Diferència entre les revisions de "Idioma esperanto"
m Text reemplaça - 'després' a 'despuix' |
mSense resum d'edició |
||
| Llínea 22: | Llínea 22: | ||
L''''esperanto''' és un idioma planificat, creat pel oftalmòlec polac [[L. L. Zamenhof]] en [[1887]] com a resultat d'una década de treball. El primer llibre publicat fon ''La lingvo internacia'' (en valencià: La llengua internacional). | L''''esperanto''' és un idioma planificat, creat pel oftalmòlec polac [[L. L. Zamenhof]] en [[1887]] com a resultat d'una década de treball. El primer llibre publicat fon ''La lingvo internacia'' (en valencià: La llengua internacional). | ||
[[Image:L. L. Zamenhof.jpg|thumb|left|200px|<center>[[L. L. Zamenhof]].</center>]] | [[Image:L. L. Zamenhof.jpg|thumb|left|200px|<center>[[L. L. Zamenhof]].</center>]] | ||
L'esperanto està destinat per a servir com a idioma auxiliar internacional, el segon idioma (despuix del idioma natal). La major part del seu vocabulari està format per | L'esperanto està destinat per a servir com a idioma auxiliar internacional, el segon idioma (despuix del idioma natal). La major part del seu vocabulari està format per raïls de llengües modernes d'orige [[indoeuropeu]] i també del [[llatí]] i del [[grec]] clàssic. La gramàtica es basa en 16 regles sense excepcions. L'alfabet és fonètic (cada so es correspon a una sola lletra i viceversa). En una estructura llògica (per eixemple les terminacions -o per a substantius, -a per adjectius, etc.). El seu caràcter aglutinant, permet construir paraules combinant raïls, afixos i terminacions, en lo que en un número chicotet de raïls poden expressar-se tots els conceptes possibles, lo que permet un ràpit aprenentage. Açò fa de l'idioma més fàcil de dependre que qualsevol idioma matern, inclús per als no [[Europa|europeus]]. | ||
== Objectiu == | == Objectiu == | ||
La creació d' | La creació d'est idioma tenia com a objectiu facilitar la comunicació entre els parlants d'idiomes diferents sense donar preferència a una llengua concreta, de manera que els natius, junt a la seua llengua materna, tingueren una segona llengua per a entendre's en les relacions internacionals en persones d'atres llengües. Per lo tant, no dona preferència a cap llengua de les existents sino que pretén arribar a totes les cultures utilisant com a nexe d'unió un idioma neutral. L'objectiu seria superar els imperialismes llingüístics. | ||
{{traduït de|ast|Esperanto}} | {{traduït de|ast|Esperanto}} | ||