Diferència entre les revisions de "Ll (dígraf)"
mSense resum d'edició |
mSense resum d'edició |
||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
'''Ll''', '''ll''' en minúscula, és un [[dígraf]] que apareix en diverses llengües. En [[valencià]], [[gallec]], [[vasc]], [[quèchua]], [[aragonés]], [[català]], [[castellà]] i [[balear]] representa l'[[aproximant lateral palatal]] /ʎ/. El seu nom en [[valencià]] és '''[[Alfabet valencià|ell]]''' o '''doble [[L|el]]'''. | '''Ll''', '''ll''' en minúscula, és un [[dígraf]] que apareix en diverses llengües. En [[valencià]], [[gallec]], [[vasc]], [[quèchua]], [[aragonés]], [[català]], [[castellà]] i [[balear]] representa l'[[aproximant lateral palatal]] /ʎ/. El seu nom en [[valencià]] és '''[[Alfabet valencià|ell]]''' o '''doble [[L|el]]'''. | ||
Este dígraf antigament també podia escriure's ''yl'', pero a partir del [[Sigle d'Or]] se generalisà el dígraf ell, pero encara hui en dia el diccionari de la RACV recull algunes paraules escrites en este dígraf arcaic, com per eixemple ''batayla'' | Este dígraf antigament també podia escriure's ''yl'', pero a partir del [[Sigle d'Or]] se generalisà el dígraf ell, pero encara hui en dia el diccionari de la RACV recull algunes paraules escrites en este dígraf arcaic, com per eixemple ''batayla''<ref>{{DGLV|Batayla}}</ref> (hui ''batalla'') o ''coyl''<ref>{{DGLV|Coyl}}</ref> (hui ''coll''). També, antigament a principi de paraula el dígraf ell s'escrivia en una sola el, també la RACV recull algunes paraules en esta grafia com ''let''<ref>{{DGLV|Let}}</ref> (hui ''llet'') o ''leig''<ref>{{DGLV|Leig}}</ref> (hui ''lleig''). | ||
== Fonètica == | == Fonètica == | ||
En [[valencià]] este dígraf se pronuncia sempre en el sò /ʎ/. La no diferenciació del sò del dígraf ell en la lletra [[Y|i grega]] es nomena yeisme, que és considerat un vulgarisme i és inadmissible en el valencià estàndart, que sempre fa la diferència. | En [[valencià]] este dígraf se pronuncia sempre en el sò /ʎ/. La no diferenciació del sò del dígraf ell en la lletra [[Y|i grega]] es nomena yeisme, que és considerat un vulgarisme i és inadmissible en el valencià estàndart, que sempre fa la diferència. | ||