Diferència entre les revisions de "Comarca"
| Llínea 2: | Llínea 2: | ||
== Equivalències == | == Equivalències == | ||
En [[idioma italià|italià]] ''contea'', en [[idioma francés|francés]] ''contrée'', en [[idioma anglés|anglés]] ''country'', en [[idioma alemà|alemà]] ''Kreis'', encara que només son térmens aproximats, perque hi ha matisos en el seu significat que no se corresponen | En [[idioma italià|italià]] ''contea'', en [[idioma francés|francés]] ''contrée'', en [[idioma anglés|anglés]] ''country'', en [[idioma alemà|alemà]] ''Kreis'', encara que només son térmens aproximats, perque hi ha matisos en el seu significat que no se corresponen en el que te este terme en [[Idioma Valencià|valencià]]. | ||
== Etimologia i significat == | == Etimologia i significat == | ||