Diferència entre les revisions de "Idioma aragonés"

Sense resum d'edició
Sense resum d'edició
Llínea 37: Llínea 37:


*'''Pai nuestro''' (en aragonés)
*'''Pai nuestro''' (en aragonés)
Pai nuestro, que yes en o zielo
Pai nuestro, que yes en o zielo santificato siga o tuyo nombre; bienga ta nusatros o reino tuyo; y se faiga la tuya boluntá en la tierra como en o zielo. O pan nuestro de cada diya da-lo-mos güei; perdona las nuestras faltas
santificato siga o tuyo nombre;
como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan; no mos dixes cayer n'a tentazión y libera-mos d'o mal. De tu ye o reino, o poder y a gloria ta cutio Siñor. Amén.
bienga ta nusatros o reino tuyo;
y se faiga la tuya boluntá en la tierra como en o zielo.
O pan nuestro de cada diya da-lo-mos güei;
perdona las nuestras faltas
como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan;
no mos dixes cayer n'a tentazión y libera-mos d'o mal.
De tu ye o reino, o poder y a gloria ta cutio Siñor.


Amén
*'''Pare nostre''' (en valencià)
 
Pare nostre, que estas en el cel: santificat siga el teu nom. Vinga a nosatros el teu Regne. Faça’s la teua voluntat, aixina en la terra com en el cel. El pa nostre de cada dia, dona-nos, Senyor, el dia de hui. I perdona les nostres deutes, aixina com nosatres perdonem als nostres deutors. I no nos deixes caure en la tentacio, i lliura-nos del mal. Amen.
 
'''Pare nostre''' (en valencià)
Pare nostre, que estas en lo cel:
santificat siga el teu nom.
Vinga a nosatres el teu Regne.
Faça’s la teua voluntat,
aixina en la terra com en lo cel.
El pa nostre de cada dia,
dona-nos, Senyor, el dia de hui.
I perdona les nostres deutes,
aixina com nosatres perdonem als nostres deutors.
I no nos deixes caure en la tentacio,
i lliura-nos del mal.
 
Amen.


== Vore també ==
== Vore també ==