Diferència entre les revisions de "Lliteratura de Bulgària"
Sense resum d'edició |
Sense resum d'edició |
||
| Llínea 2: | Llínea 2: | ||
És la més antiga de les lliteratures [[Poble eslau|eslaves]]<ref>Laléva, Tania Dimitrova, y Alvarado, Salustio (1997): "La literatura búlgara desde sus orígenes hasta el siglo XVII", en Presa González, Fernando (ed.): ''Historia de las literaturas eslavas'', Madrid, Cátedra (ISBN 84-376-1566-6), pp. 141-169; p. 141.</ref>, ya que els seus orígens es remonten al [[sigle IX]], quan els monges [[Ciril i Metodi]] varen crear l'[[alfabet glagolític]] i varen traduir del [[grec]] al búlgar antic, també conegut com [[antic eslau eclesiàstic]], varis llibres cristians. | És la més antiga de les lliteratures [[Poble eslau|eslaves]]<ref>Laléva, Tania Dimitrova, y Alvarado, Salustio (1997): "La literatura búlgara desde sus orígenes hasta el siglo XVII", en Presa González, Fernando (ed.): ''Historia de las literaturas eslavas'', Madrid, Cátedra (ISBN 84-376-1566-6), pp. 141-169; p. 141.</ref>, ya que els seus orígens es remonten al [[sigle IX]], quan els monges [[Ciril i Metodi]] varen crear l'[[alfabet glagolític]] i varen traduir del [[grec]] al búlgar antic, també conegut com [[antic eslau eclesiàstic]], varis llibres cristians. | ||
== Referències == | == Referències == | ||
<references/> | <references/> | ||
[[Categoria:Lliteratura de Bulgària| ]] | [[Categoria:Lliteratura de Bulgària| ]] | ||