Diferència entre les revisions de "Idioma danés"
Sense resum d'edició |
m Text reemplaça - 'literatura' a 'lliteratura' |
||
| Llínea 29: | Llínea 29: | ||
La major part del lèxic danés procedix de l'antic nòrdic, del qual s'han format noves paraules per mig de paraules compostes. en tot i això, un percentage considerable de vocabulari procedix del baix [[alemà]]. Posteriorment, l'alt alemà, el [[frances]] i ara l'[[anglés]] han superat al baix alemà en la seua influència sobre el danés. La relació genètica i històrica entre l'anglés i el danés fa que numeroses paraules d'abdós llengües se pareguen, per eixemple, hånd (hand), igen (again), næse (nose). En tot i això, la pronunciació d'estes paraules en abdós llengües varia considerablement. Esta relació està marcada especialment per l'invasió viquinga de part del nort d'Anglaterra. | La major part del lèxic danés procedix de l'antic nòrdic, del qual s'han format noves paraules per mig de paraules compostes. en tot i això, un percentage considerable de vocabulari procedix del baix [[alemà]]. Posteriorment, l'alt alemà, el [[frances]] i ara l'[[anglés]] han superat al baix alemà en la seua influència sobre el danés. La relació genètica i històrica entre l'anglés i el danés fa que numeroses paraules d'abdós llengües se pareguen, per eixemple, hånd (hand), igen (again), næse (nose). En tot i això, la pronunciació d'estes paraules en abdós llengües varia considerablement. Esta relació està marcada especialment per l'invasió viquinga de part del nort d'Anglaterra. | ||
Alguns eixemples d'escritors famossos d'obres en danés són el filòsof existencial Søren Kierkegaard, el prolífic escritor de fàbules [[Hans Christian Andersen]] i el noveliste Ludvig Holberg. Tres autors danesos del [[sigle XX]] han rebut el Premi Nòbel de | Alguns eixemples d'escritors famossos d'obres en danés són el filòsof existencial Søren Kierkegaard, el prolífic escritor de fàbules [[Hans Christian Andersen]] i el noveliste Ludvig Holberg. Tres autors danesos del [[sigle XX]] han rebut el Premi Nòbel de llliteratura: Karl Adolph Gjellerup i Henrik Pontoppidan, que heu van rebre en [[1917]] i [[Johannes Vilhelm Jensen]], galardonat en [[1944]]. | ||
La primera traducció de la Bíblia al danés se publicà en [[1550]]. | La primera traducció de la Bíblia al danés se publicà en [[1550]]. | ||