Diferència entre les revisions de "Thomas Rodd"
Sense resum d'edició |
m Text reemplaça - ']]''' a ']] ''' |
||
| Llínea 3: | Llínea 3: | ||
Traduí alguns romanços en vers anglés: ''Ancient Ballads From The Civil Wars Of Granada and The Twelve Peers Of France'' (London, [[1801]]). | Traduí alguns romanços en vers anglés: ''Ancient Ballads From The Civil Wars Of Granada and The Twelve Peers Of France'' (London, [[1801]]). | ||
Després publicà ''History Of Charles The Great And Orlant, Ascribed To Archbishop Turpin; Translated From The Latin In Spanheim's Lives Of Ecclesiatical Writers: Together With English Metrical Versions Of The Most Celebrated Ancient Spanish Ballads Rating To The Twelve Peers Of France Mentioned In Don Quixote'' (London: Printed For T. Rodd and T. Boosey, [[1812]]); es tracta en est últim cas de la seua traducció de [[Damián López de Tortajada]], ''Els dotze pars de [[França]]''. | Després publicà ''History Of Charles The Great And Orlant, Ascribed To Archbishop Turpin; Translated From The Latin In Spanheim's Lives Of Ecclesiatical Writers: Together With English Metrical Versions Of The Most Celebrated Ancient Spanish Ballads Rating To The Twelve Peers Of France Mentioned In Don Quixote'' (London: Printed For T. Rodd and T. Boosey, [[1812]]); es tracta en est últim cas de la seua traducció de [[Damián López de Tortajada]], ''Els dotze pars de [[França]] ''. | ||