Diferència entre les revisions de "Corpus llingüístic"
Pàgina nova, en el contingut: «Un '''corpus llingüístic''' és un conjunt, normalment molt ampli, d'eixemples reals d'us d'una llengua o d'una varietat llingüística. Estes eixemples que ...». |
mSense resum d'edició |
||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
Un '''corpus llingüístic''' és un conjunt, normalment molt ampli, d'eixemples reals d'us d'una llengua o d'una varietat llingüística. | Un '''corpus llingüístic''' és un conjunt, normalment molt ampli, d'eixemples reals d'us d'una llengua o d'una varietat llingüística. Estos eixemples que conté un corpus a sovint són texts, pero poden ser també mostres orals (normalment transcrites) o fins i tot signades. En funció del format d'este conjunt d'eixemples, existixen corpus escrits, orals i de llengües de signes. | ||
Els corpus textuals són un dels principals recursos per a l'obtenció de dades empíriques útils per a la disciplina de la llingüística. | Els corpus textuals són un dels principals recursos per a l'obtenció de dades empíriques útils per a la disciplina de la llingüística. Es dir que, paralelament al desenroll de les tecnologies de la informació, els corpus electrònics s'han convertit en una ferramenta fonamental per a l'obtenció d'estes dades, atesa la quantitat d'informació que es pot processar en un programari adequat. Alguns corpus, com ara el Bank of English, contenen fins a 300 millons de mots. | ||
Els corpus de referència contenen un gran volum de dades llingüístiques que permeten obtindre dades representatives per analisar qualsevol aspecte d'una llengua. | Els corpus de referència contenen un gran volum de dades llingüístiques que permeten obtindre dades representatives per analisar qualsevol aspecte d'una llengua. | ||
| Llínea 8: | Llínea 8: | ||
Este subdisciplina, donat el volum de dades que utilisa, normalment s'associa en la [[llingüística computacional]], segons esta última s'apropa a les aplicacions de [[Processament de llenguage natural]]. | Este subdisciplina, donat el volum de dades que utilisa, normalment s'associa en la [[llingüística computacional]], segons esta última s'apropa a les aplicacions de [[Processament de llenguage natural]]. | ||
Esta | Esta disciplina es va iniciar en [[1967]] quan [[Henry Kucera]] i [[Nelson Francis]] varen publicar el clàssic ''Computational Analysis of Present-Day American English'', basant-se en el corpus Brown, una compilació d'[[anglés]] nort-americà d'aproximadament un milló de paraules, seleccionades d'una àmplia varietat de fonts. | ||
== Ferramentes informàtiques de processament de corpus llingüístics == | == Ferramentes informàtiques de processament de corpus llingüístics == | ||
El programa AntConc és una ferramenta de [[programari lliure]] que funciona en [[Windows]] i [[Linux]]. Dispon d'una interfície bastant intuïtiva que en facilita l'us. Entre les seues funcions inclou: | El programa AntConc és una ferramenta de [[programari lliure]] que funciona en [[Windows]] i [[Linux]]. Dispon d'una interfície bastant intuïtiva que en facilita l'us. Entre les seues funcions inclou: | ||
- '''Llista de paraules''': | - '''Llista de paraules''': El programa mostra totes les paraules dels archius de corpus carregats ordenades segons el criteri que triem (freqüència, alfabètic, alfabètic invers). | ||
- '''Concordances''': | - '''Concordances''': Podem visualisar paraules en el context en qué apareixen, és dir, en les paraules que l'envolten. Podem seleccionar ordenar alfabèticament els resultats per la dreta o per l'esquerra. | ||
- '''Concordances gràfiques''': és una ampliació de la funció anterior. | - '''Concordances gràfiques''': és una ampliació de la funció anterior. Nos mostra en un gràfic horisontal els segments de cada archiu a on apareix la paraula que hem buscat. | ||
- '''Clústers i n-grames''': | - '''Clústers i n-grames''': Nos permet buscar agrupaments de paraules en els corpus. Podem determinar quin és l'agrupament d'un nombre X de paraules més freqüent o quin és l'agrupament més comú en una paraula X. | ||
- '''Colocacions''': | - '''Colocacions''': Nos permet conéixer quina és la freqüència d'aparició de determinades paraules en atres. | ||
- '''Keyword list''': | - '''Keyword list''': Nos permet conéixer la representativitat de les paraules d'un corpus respecte d'un atre [[Archiu:Programa_AntConc.png|thumb|302px|Programa AntConc processant la informació des d'un corpus]] | ||
==Aplicacions del corpus llingüístic== | ==Aplicacions del corpus llingüístic== | ||
La utilisació del corpus llingüístic des d'un punt de vista de processament informàtic, | La utilisació del corpus llingüístic des d'un punt de vista de processament informàtic, nos permet crear diferents productes llingüístics, com ara l'elaboració de diccionaris i de gramàtiques. El proyecte per a la llengua anglesa de [http://diccionario.reverso.net/ingles-cobuild/ COBUILD]és un bon eixemple d'aplicació d'un corpus llingüístic.<ref>Joaquim Rafel i Fontanals, Joan Soler i Bou: (2010) El processament del corpus I: la llingüística empírica.UOC. Barcelona</ref> | ||
Pero no sols servix per a l'elaboració de diccionaris o gramàtiques, sino que també té gran utilitat a l'hora de fer estudis dialectològics i de diccionaris més específics com diccionaris etimològics o històrics. Atres usos dels corpus llingüístic estan relacionats en | Pero no sols servix per a l'elaboració de diccionaris o gramàtiques, sino que també té gran utilitat a l'hora de fer estudis dialectològics i de diccionaris més específics com diccionaris etimològics o històrics. Atres usos dels corpus llingüístic estan relacionats en els anàlisis de texts o d'estils, elaboració d'edicions crítiques o datació de la freqüència d'aparició de certs mots dins d'un corpus concret. | ||
== Referències == | == Referències == | ||