Diferència entre les revisions de "Carles Ros i Hebrera"

Sense resum d'edició
mSense resum d'edició
Llínea 15: Llínea 15:
| ocupació = Notari
| ocupació = Notari
}}
}}
'''Carles Ros i Hebrera''' ([[Valéncia]], [[1703]] - [[1773]]) fon un [[notari]] que es dedicà a defendre i promoure la [[llengua valenciana]]. Està considerat com a un dels precursors del renaiximent lliterari valencià.
'''Carles Ros i Hebrera''' ([[Valéncia]], [[1703]] - [[1773]]) fon un [[notari]] que es dedicà a defendre i promoure la [[llengua valenciana]]. Està considerat com un dels precursors del renaiximent lliterari valencià.


== Obres ==
== Obres ==
Llínea 21: Llínea 21:
Publicà numeroses obres, ademés de diverses composicions en [[monosílab]]s (per eixemple: "No pot dir al lo que yo" i "Tu rat, qui tant te faç gran").  
Publicà numeroses obres, ademés de diverses composicions en [[monosílab]]s (per eixemple: "No pot dir al lo que yo" i "Tu rat, qui tant te faç gran").  
;En castellà :
;En castellà :
* ''Epítome del origen y grandezas del idioma valenciano'' (1734)
* ''Epítome del origen y grandezas del idioma valenciano'' ([[1734]])
* ''Cualidades y blasones de la lengua valenciana'' (1752)
* ''Cualidades y blasones de la lengua valenciana'' ([[1752]])
* ''Práctica de ortografía para los idiomas castellano y valenciano'' (1732)
* ''Práctica de ortografía para los idiomas castellano y valenciano'' ([[1732]])
* ''Breve diccionario valenciano castellano'' (1739)  
* ''Breve diccionario valenciano castellano'' ([[1739]])  
* ''Diccionario valenciano castellano'' (1764)''
* ''Diccionario valenciano castellano'' ([[1764]])''
* ''Formularios de escrituras publicas'' (1773)
* ''Formularios de escrituras publicas'' ([[1773]])
* ''Cartilla real, theorica practica, segun leyes reales de Castilla, para escrivanos''
* ''Cartilla real, theorica practica, segun leyes reales de Castilla, para escrivanos''
* ''Corrección de vozes y phrases que el vulgo de Valencia, ùsa en su matèrno idioma''
* ''Corrección de vozes y phrases que el vulgo de Valencia, ùsa en su matèrno idioma''