Tots els mensages de MediaWiki
Ací es mostra una llista dels mensages del sistema que se troben en l'espai de noms de MediaWiki.
| Nom | Text predeterminat |
|---|---|
| Text actual | |
| allmessagesdefault (Discussió) (Traduir) | Text predeterminat |
| Text predeterminat | |
| allmessagesname (Discussió) (Traduir) | Nom |
| Nom | |
| allmessagestext (Discussió) (Traduir) | Esta és una llista de mensages del sistema disponibles en l'espai de noms MediaWiki. Visita [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation Regionalisació de MediaWiki] i [https://translatewiki.net translatewiki.net] si desiges contribuir a la regionalisació genèrica de MediaWiki. |
| Ací es mostra una llista dels mensages del sistema que se troben en l'espai de noms de ''MediaWiki''. | |
| allowemail (Discussió) (Traduir) | Permitir que otros usuarios me envíen mensajes de correo |
| Aceptar correu electrònic d'atres usuaris | |
| allpages (Discussió) (Traduir) | Totes les pàgines |
| Totes les pàgines | |
| allpages-bad-ns (Discussió) (Traduir) | {{SITENAME}} no té un espai de noms nomenat «$1». |
| {{SITENAME}} no té una pàgina en el títul "$1". | |
| allpages-hide-redirects (Discussió) (Traduir) | Ocultar redireccions |
| Ocultar redireccions | |
| allpages-summary (Discussió) (Traduir) | |
| allpagesbadtitle (Discussió) (Traduir) | El títul donat era invàlit o tenia un prefix d'enllaç inter-idioma o inter-wiki. Pot contindre u o més caràcters que no se poden usar en títuls. |
| El títul de la pàgina que has insertat no es vàlit o conté un prefix d'inter-wiki o inter-llingüístic. Podria contindre u o més caràcters els quals no s'haurien d'utilisar per als títuls. | |
| allpagesfrom (Discussió) (Traduir) | Mostrar pàgines que comencen per: |
| Mostra les pàgines que es crearen el: | |
| allpagesprefix (Discussió) (Traduir) | Mostrar pàgines en el prefix: |
| Mostra les pàgines en prefix: | |
| allpagessubmit (Discussió) (Traduir) | Anar |
| allpagesto (Discussió) (Traduir) | Mostrar pàgines acabaes ab: |
| Mostrar pàgines acabades en: | |
| alreadyrolled (Discussió) (Traduir) | No se pot revertir l'última edició de [[:$1]] feta per [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussió]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); algú més ya ha editat o revertit eixa pàgina. L'última edició fon feta per [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussió]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]). |
| No se pot retrocedir a l'última modificació de [[:$1]] per l'usuari [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussió]]); atre usuari ha editat a continuació o ya ha revertit la pàgina. L'última modificació s'ha fet per l'usuari [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Discussió]]). | |
| ancientpages (Discussió) (Traduir) | Pàgines més antigues |
| Artículs més antics | |
| ancientpages-summary (Discussió) (Traduir) | |
| and (Discussió) (Traduir) | i |
| i | |
| anoncontribs (Discussió) (Traduir) | Contribucions |
| Contribucions | |
| anoneditwarning (Discussió) (Traduir) | <strong>Advertència:</strong> no {{#FORMAL:has|ha}} iniciat sessió. {{#FORMAL:La teua|La seua}} direcció IP se farà pública si {{#FORMAL:fas|fa}} qualsevol edició. Si <strong>[$1 {{#FORMAL:inicies|inicia}} sessió]</strong> o <strong>[$2 {{#FORMAL:crees|crea}} un conte]</strong>, {{#FORMAL:les teues|les seues}} edicions s'atribuiran a {{#FORMAL:el teu|el seu}} nom d'usuari, a més d'atres beneficis. |
| <strong>Advertència:</strong> No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si <strong>[$1 inicies sessió]</strong> o <strong>[$2 crees un conte]</strong>, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis. | |
| anonnotice (Discussió) (Traduir) | - |
| anononlyblock (Discussió) (Traduir) | només anòn. |
| només anònim. | |
| anonpreviewwarning (Discussió) (Traduir) | <em>No has iniciat sessió. Publicar emmagasenarà la teua direcció IP en l'historial d'edició d'esta pàgina.</em> |
| ''No t'has registrat encara. Guardar l'edició gravara la teua direcció IP en l'historial d'esta pàgina.'' | |
| anontalk (Discussió) (Traduir) | Discussió |
| Discussió per a esta IP | |
| anontalkpagetext (Discussió) (Traduir) | ---- <em>Esta és la pàgina de discussió d'un usuari anònim que encara no ha creat un conte o que no l'està usant.</em> Per tant, tenim que usar la direcció IP per a identificar-lo. Pot que varis usuaris compartixquen esta mateixa direcció IP. Si eres un usuari anònim i creus que s'han dirigit a tu en comentaris improcedents, [[Special:CreateAccount|crea un conte]] o [[Special:UserLogin|inicia sessió]] per a evitar confusions futures en atres usuaris anònims. |
| ----''Esta és la pàgina de discussió d'un usuari anònim que encara no ha creat un conte o que no usa el seu nom registrat. Per lo tant tenim que usar la seua direcció IP numèrica per a identificar-lo. Una direcció IP pot ser compartida per molts usuaris. Si eres un usuari anònim i trobes que t'han borrat comentaris inoportuns, per favor, [[Special:Userlogin|crea un conte]] per a evitar futures confusions en atres usuaris anònims.'' | |
| anonuser (Discussió) (Traduir) | l'usuari anònim $1 de {{SITENAME}} |
| {{SITENAME}} usuari anónim $1 | |
| anonusers (Discussió) (Traduir) | {{PLURAL:$2|l'usuari anònim|els usuaris anònims}} $1 de {{SITENAME}} |
| {{SITENAME}} {{PLURAL:$2|usuari|usuaris}} anònims $1 | |
| anonymous (Discussió) (Traduir) | {{PLURAL:$1|Usuari anònim|Usuaris anònims}} de {{SITENAME}} |
| {{PLURAL:$1|Usuari anónim|Usuaris anónims}} de {{SITENAME}} | |
| api-clientside-error-aborted (Discussió) (Traduir) | La solicitut fon cancelada. |
| La solicitut fon cancelada. | |
| api-clientside-error-http (Discussió) (Traduir) | El servidor tornà l'error: HTTP $1. |
| El servidor tornà l'erro: HTTP $1. | |
| api-clientside-error-invalidresponse (Discussió) (Traduir) | Resposta invàlida del servidor. |
| Resposta invàlida del servidor. | |
| api-clientside-error-noconnect (Discussió) (Traduir) | No se pogué conectar al servidor. Assegura't de que la teua conexió a Internet funcione i intenta-ho de nou. |
| No es pogué conectar al servidor. Assegura't de que la teua conexió a Internet funcione i intenta-ho de nou. | |
| api-clientside-error-timeout (Discussió) (Traduir) | El servidor no responé en el termini previst. |
| El servidor no respongué en el terme previst. | |
| api-credits (Discussió) (Traduir) | Desarrolladores de la API: * Yuri Astrakhan (creador y desarrollador principal, sep. 2006-sep. 2007) * Roan Kattouw (desarrollador principal, sep. 2007-2009) * Victor Vasiliev * Bryan Tong Minh * Sam Reed * Brad Jorsch (desarrollador principal, 2013-2020) Envía comentarios, sugerencias y preguntas a mediawiki-api@lists.wikimedia.org o informa de un error en https://phabricator.wikimedia.org/. |
| Desenrolladors de la API: * Roan Kattouw (desenrollador principal, sep. 2007-2009) * Victor Vasiliev * Bryan Tong Minh * Sam Reed * Yuri Astrakhan (creador i desenrollador principal, sep. 2006-sep. 2007) * Brad Jorsch (desenrollador principal, 2013-actualitat) Envia comentaris, sugerències i preguntes a mediawiki-api@lists.wikimedia.org o informa d'un erro en https://phabricator.wikimedia.org/. | |
| api-credits-header (Discussió) (Traduir) | Créditos |
| Crédits | |
| api-error-badtoken (Discussió) (Traduir) | Error intern: Símbol incorrecte. |
| Erro intern: Símbol incorrecte. | |
| api-error-emptypage (Discussió) (Traduir) | No se poden crear pàgines noves que estiguen buides. |
| Crear pàgines noves buides no està permés. | |
| api-error-publishfailed (Discussió) (Traduir) | Error intern: el servidor no pogué publicar l'archiu temporal. |
| Erro intern: el servidor no pogué publicar l'archiu temporal. | |
| api-error-stashfailed (Discussió) (Traduir) | Error intern: El servidor no pogué almagasenar l'archiu temporal. |
| Erro intern: El servidor no pogué almagasenar l'archiu temporal. | |
| api-error-unknown-warning (Discussió) (Traduir) | Advertència desconeguda: «$1». |
| Advertència desconeguda: "$1". | |
| api-error-unknownerror (Discussió) (Traduir) | Error desconegut: «$1». |
| Erro desconegut: "$1". | |
| api-exception-trace (Discussió) (Traduir) | $1 en $2($3) $4 |
| api-feed-error-title (Discussió) (Traduir) | Error ($1) |
| api-format-prettyprint-header (Discussió) (Traduir) | Esta es la representación en HTML del formato $1. HTML es adecuado para realizar tareas de depuración, pero no para utilizarlo en aplicaciones. Utiliza el parámetro <var>format</var> para modificar el formato de salida. Para ver la representación no HTML del formato $1, emplea <kbd>format=$2</kbd>. Para obtener más información, consulta la [[mw:Special:MyLanguage/API|documentación completa]] o la [[Special:ApiHelp/main|ayuda de API]]. |
| api-format-prettyprint-header-hyperlinked (Discussió) (Traduir) | This is the HTML representation of the $1 format. HTML is good for debugging, but is unsuitable for application use. Specify the <var>format</var> parameter to change the output format. To see the non-HTML representation of the $1 format, set [$3 <kbd>format=$2</kbd>]. See the [[mw:API|complete documentation]], or the [[Special:ApiHelp/main|API help]] for more information. |
| api-format-prettyprint-header-only-html (Discussió) (Traduir) | Esta es una representación en HTML destinada a la depuración, y no es adecuada para el uso de la aplicación. Véase la [[mw:Special:MyLanguage/API|documentación completa]] o la [[Special:ApiHelp/main|página de ayuda de la API]] para más información. |
| api-format-prettyprint-status (Discussió) (Traduir) | Esta respuesta se devolvería con el estado HTTP $1 $2. |
| Esta resposta es tornaria en l'estat HTTP $1 $2. | |
| api-format-title (Discussió) (Traduir) | Resultado de la API de MediaWiki |
| Resultat MediaWiki API | |
| api-help-authmanager-general-usage (Discussió) (Traduir) | The general procedure to use this module is: # Fetch the fields available from <kbd>[[Special:ApiHelp/query+authmanagerinfo|action=query&meta=authmanagerinfo]]</kbd> with <kbd>amirequestsfor=$4</kbd>, and a <kbd>$5</kbd> token from <kbd>[[Special:ApiHelp/query+tokens|action=query&meta=tokens]]</kbd>. # Present the fields to the user, and obtain their submission. # Post to this module, supplying <var>$1returnurl</var> and any relevant fields. # Check the <samp>status</samp> in the response. #* If you received <samp>PASS</samp> or <samp>FAIL</samp>, you're done. The operation either succeeded or it didn't. #* If you received <samp>UI</samp>, present the new fields to the user and obtain their submission. Then post to this module with <var>$1continue</var> and the relevant fields set, and repeat step 4. #* If you received <samp>REDIRECT</samp>, direct the user to the <samp>redirecttarget</samp> and wait for the return to <var>$1returnurl</var>. Then post to this module with <var>$1continue</var> and any fields passed to the return URL, and repeat step 4. #* If you received <samp>RESTART</samp>, that means the authentication worked but we don't have a linked user account. You might treat this as <samp>UI</samp> or as <samp>FAIL</samp>. |
| api-help-authmanagerhelper-additional-params (Discussió) (Traduir) | This module accepts additional parameters depending on the available authentication requests. Use <kbd>[[Special:ApiHelp/query+authmanagerinfo|action=query&meta=authmanagerinfo]]</kbd> with <kbd>amirequestsfor=$1</kbd> (or a previous response from this module, if applicable) to determine the requests available and the fields that they use. |
| api-help-authmanagerhelper-continue (Discussió) (Traduir) | This request is a continuation after an earlier <samp>UI</samp> or <samp>REDIRECT</samp> response. Either this or <var>$1returnurl</var> is required. |