Llínea 1: |
Llínea 1: |
− | '''Bernardí Vallmanya''' ([[Valéncia]], ¿?-[[1495]]). Escrivent [[Valencians|valencià]], perteneixen al [[sigle XV]], el [[Sigle d'Or valencià|Sigle d'Or de les lletres valencianes]]. | + | '''Bernardí Vallmanya''' ([[Valéncia]], ¿?-[[1495]]). Escrivent [[Valencians|valencià]], perteneixent al [[sigle XV]], el [[Sigle d'Or valencià|Sigle d'Or de les lletres valencianes]]. |
| | | |
| == Biografia == | | == Biografia == |
Llínea 7: |
Llínea 7: |
| == Obra == | | == Obra == |
| | | |
− | Cultivà la poesia en els certàmens marians celebrats en la ciutat de Valéncia entre els anys [[1474]] i [[1486]]. Traduí a la [[llengua valenciana]] diverses obres en [[castellà]] que tingueren molt d'éxit editorial igual que feu [[Miquel Péreç]] en atres obres en prosa. Dos d'estes obres són texts religiosos: ''Cordiale de quattuor novissimis'' (Cordial de l'ànima), atribuït a Gerhard de Vliederhoven, en versió de Gonzalo García de Santa María i la ''Visio sancti Pauli'' (Revelació del benaventurat apòstol Sant Pau) a partir d'una versió castellana anònima. | + | Cultivà la poesia en els certamens marians celebrats en la ciutat de Valéncia entre els anys [[1474]] i [[1486]]. Traduí a la [[llengua valenciana]] diverses obres en [[castellà]] que tingueren molt d'éxit editorial igual que feu [[Miquel Péreç]] en atres obres en prosa. Dos d'estes obres són texts religiosos: ''Cordiale de quattuor novissimis'' (Cordial de l'ànima), atribuït a Gerhard de Vliederhoven, en versió de Gonzalo García de Santa María i la ''Visio sancti Pauli'' (Revelació del benaventurat apòstol Sant Pau) a partir d'una versió castellana anònima. |
| | | |
− | Són obres impreses d'una gran fama editorial en l'any [[1494]] i [[1491]], respectivament, en la [[ciutat de Valéncia]]. La traducció més important és l'obra ''Lo Carcer d'amor'' de Diego de San Pedro. L'original fon editat en l'any [[1492]], la versió de Vallmanya s'editá en Barcelona en l'any [[1493]].
| + | Les seues obres impreses tingueren una gran fama editorial en els anys [[1491]] i [[1494]], respectivament, en la [[ciutat de Valéncia]]. La traducció més important és l'obra ''Lo Carcer d'amor'' de Diego de San Pedro. L'original fon editat en l'any [[1492]], la versió de Vallmanya s'editá en Barcelona en l'any [[1493]]. |
| | | |
| == Cites == | | == Cites == |
Llínea 17: |
Llínea 17: |
| {{Cita|''... traduit de lengua castellana en estil de valenciana prosa''|''Lo carcer d'amor'', imprés en Barcelona l'any 1493}} | | {{Cita|''... traduit de lengua castellana en estil de valenciana prosa''|''Lo carcer d'amor'', imprés en Barcelona l'any 1493}} |
| | | |
− | {{Cita|''... de vulgar lengua castellana en stil de valenciana prosa''|En el colofó de l'obra ''Lo cordial de l'ànima'' de l'any 1495}} | + | {{Cita|''... de vulgar lengua castellana en stil de valenciana prosa''|En el colofó de l'obra ''Lo cordial de l'ànima'', imprés en Valéncia l'any 1495}} |
| | | |
− | {{Cita|''... de vulgar ydioma castella en valenciana prosa''|''Revelació del benaventurat Apòstol Sanct Pau'', de l'any 1495}} | + | {{Cita|''... de vulgar ydioma castella en valenciana prosa''|''Revelació del benaventurat Apòstol Sanct Pau'', imprés en Valéncia l'any 1495}} |
| + | |
| + | == Vore també == |
| + | |
| + | * [[Bernat Fenollar]] |
| + | * [[Narcís Vinyoles]] |
| | | |
| [[Categoria:Valencians]] | | [[Categoria:Valencians]] |