| Llínea 204: |
Llínea 204: |
| | | | |
| | [[1518]].- [[Miquel Pérez]], escritor i traductor valencià del [[Sigle d'Or]] valencià. Barcelona “... és reestampada en la ciutat comtal el “Libre del menyspreu del món e de la imitacio de Jesuchrist”, de Miquel Pérez, ''aixina mateixa en valenciana prosa''. Segons A. Ferrando:”Consciencia idiomatica ...”, pag. 55. | | [[1518]].- [[Miquel Pérez]], escritor i traductor valencià del [[Sigle d'Or]] valencià. Barcelona “... és reestampada en la ciutat comtal el “Libre del menyspreu del món e de la imitacio de Jesuchrist”, de Miquel Pérez, ''aixina mateixa en valenciana prosa''. Segons A. Ferrando:”Consciencia idiomatica ...”, pag. 55. |
| | + | |
| | + | 1518.- Barcelona...'''trelladada de latí en valenciana lengua''' Colofó de “Lo primer del Cartoxà”. Segons A. Ferrando: “Consciencia idiomatica...”, pp. 54-55. |
| | | | |
| | [[1521]].- [[Joan Bonlabi]]: “Llibre d`Oracions” (de Ramon Lull), frontispici; trobem ‘ es llig ‘...Traduit: y corregit ara novament dels primers originals y '''estampat en llengua Valenciana...’'''. | | [[1521]].- [[Joan Bonlabi]]: “Llibre d`Oracions” (de Ramon Lull), frontispici; trobem ‘ es llig ‘...Traduit: y corregit ara novament dels primers originals y '''estampat en llengua Valenciana...’'''. |
| Llínea 813: |
Llínea 815: |
| | Que ninguno desconcierta... | | Que ninguno desconcierta... |
| | Torres Naharro, Bertomeu: “Propalladia”; Nàpols, 1517. Citat per Vt. Ferrer Olmos: “Comedias de un famoso extremeño”, en “Levante” (Especial) de 7 de febrer de 1981. I per S. Faus i Sabater: “Recopilacio...”, pag. 50. | | Torres Naharro, Bertomeu: “Propalladia”; Nàpols, 1517. Citat per Vt. Ferrer Olmos: “Comedias de un famoso extremeño”, en “Levante” (Especial) de 7 de febrer de 1981. I per S. Faus i Sabater: “Recopilacio...”, pag. 50. |
| − |
| |
| − | 1518. Barcelona ...trelladada de latí en valenciana lengua Colofó de “Lo primer del Cartoxà”. Segons A. Ferrando: “Consciencia idiomatica...”, pp. 54-55
| |
| | | | |
| | 1521. Valencia. ...Traduit: y corregit ara novament dels primers originals: y estampat en llengua valenciana...” Bonlabi, Joan: “Blanquerna” (original de Ramon Lull), frontispici; Valencia, 1521. | | 1521. Valencia. ...Traduit: y corregit ara novament dels primers originals: y estampat en llengua valenciana...” Bonlabi, Joan: “Blanquerna” (original de Ramon Lull), frontispici; Valencia, 1521. |