Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
1610 bytes afegits ,  17:19 13 set 2025
sense resum d'edició
Llínea 4: Llínea 4:  
| peu =  
 
| peu =  
 
| nacionalitat = [[Espanya|Espanyola]]  
 
| nacionalitat = [[Espanya|Espanyola]]  
| ocupació = Historiador i investigador
+
| ocupació = Historiador, professor i investigador.
 
| data_naix = [[1942]]  
 
| data_naix = [[1942]]  
 
| lloc_naix = [[Alacant]], [[Regne de Valéncia]], [[Espanya]]
 
| lloc_naix = [[Alacant]], [[Regne de Valéncia]], [[Espanya]]
Llínea 10: Llínea 10:  
| lloc_mort =   
 
| lloc_mort =   
 
}}
 
}}
'''Ricart Garcia Moya''' ([[Alacant]], [[1942]]), és un historiador i investigador [[Comunitat Valenciana|valencià]], Llicenciat en Belles Arts, historiador i Catedràtic d'Institut de Bachillerat en Alacant. Investigador sobre l'història i la llengua valenciana. És professor d'ensenyança secundària.
+
'''Ricart Garcia Moya''' ([[Alacant]], [[1942]]), és un historiador, professor i investigador [[Valencians|valencià]], Llicenciat en Belles Arts i Catedràtic d'Institut de Bachillerat en Alacant. Investigador sobre l'història i la llengua valenciana. És professor d'ensenyança secundària.
   −
Ha dedicat gran part de la seua vida a l'investigació de les relacions del poble valencià en atres regions veïnes, especialment Castella i Catalunya. Ha segut colaborador en diverses publicaciones i articuliste en diversos periòdics (''Diario Información'', ''La Verdad'', ''Las Provincias'', ''ABC'', ''Diario 16'', ''Levante-EMV'', ''Heraldo de Aragón'', ''Diario de Valencia'', ''Valéncia Hui'', etc...), a on per mig d'artículs ha anat donant a conéixer el resultat de sa llavor investigadora. Ha publicat diversos llibres sobre temàtica valenciana.  
+
Ha dedicat gran part de la seua vida a l'investigació de les relacions del poble valencià en atres regions veïnes, especialment [[Castella]] i [[Catalunya]]. Ha segut colaborador en diverses publicacions i articuliste en diversos periòdics (''Diario Información'', ''La Verdad'', ''Las Provincias'', ''ABC'', ''Diario 16'', ''Levante-EMV'', ''Heraldo de Aragón'', ''Diario de Valencia'', ''Valéncia Hui'', etc...), a on per mig d'artículs ha anat donant a conéixer el resultat de sa llavor investigadora. Ha publicat diversos llibres sobre temàtica valenciana.  
    
== Biografia ==
 
== Biografia ==
Llínea 37: Llínea 37:  
== Publicacions ==
 
== Publicacions ==
   −
[[Archiu:Trarens.jpg|thumb|200px|Portada del llibre '''"Tratado de la Real Senyera'''"]]
+
[[Archiu:Trarens2.jpg|thumb|200px|Portada del llibre '''"Tratado de la Real Senyera'''"]]
    
[[Image:Garcia_Moya_llibre.jpg|thumb|200px|Portada del llibre '''"Diccionari historic del Idioma Valencià Modern, DHIVAM"''', ([[2008]]) de Ricart Garcia Moya]]
 
[[Image:Garcia_Moya_llibre.jpg|thumb|200px|Portada del llibre '''"Diccionari historic del Idioma Valencià Modern, DHIVAM"''', ([[2008]]) de Ricart Garcia Moya]]
Llínea 53: Llínea 53:  
== Premis ==
 
== Premis ==
   −
*[[Premis Vinatea|Premi Vinatea]] ([[1991]]), Categoria Individual, d'[[Amics de la Real Academia de Cultura Valenciana]].  
+
* [[Premis Vinatea|Premi Vinatea]] ([[1991]]), Categoria Individual, d'[[Amics de la Real Academia de Cultura Valenciana]].  
*[[Premis Palmes Dorades|Palma Dorada]] ([[1992]]), Ambit [[valencià]], del [[Grup Cultural Ilicità]] (GCI)
+
* [[Premis Palmes Dorades|Palma Dorada]] ([[1992]]), Ambit [[valencià]], del [[Grup Cultural Ilicità]] (GCI)
*[[Premis Llealtat|Premi Llealtat]] ([[2005]]) del [[Grup d'Accio Valencianista]] (GAV)
+
* [[Premis Llealtat|Premi Llealtat]] ([[2005]]) del [[Grup d'Accio Valencianista]] (GAV)
*[[Premis Fadrí|Premi Fadrí]] ([[2008]]) de l'Associació [[Cardona Vives]].
+
* [[Premis Fadrí|Premi Fadrí]] ([[2008]]) de l'Associació [[Cardona Vives]].
    
== Cites ==
 
== Cites ==
Llínea 70: Llínea 70:  
{{Cita|''Hace unos meses, Ricardo García Moya descubrió en la Biblioteca Nacional de París un pergamino del siglo XV en el que aparece la senyera del Reyno de Valencia, con el azul y la corona como bandera de Estado.''}}
 
{{Cita|''Hace unos meses, Ricardo García Moya descubrió en la Biblioteca Nacional de París un pergamino del siglo XV en el que aparece la senyera del Reyno de Valencia, con el azul y la corona como bandera de Estado.''}}
   −
{{Cita|''En la actualidad, el investigador alicantino prepara un libro sobre todas estas cuestiones que aparecerá dentro de unos meses.|(Diario Información, 9.12.1987). Citat en el llibre ''[[Judes Valentins]]'', per J.P. Valencianos (Valéncia, 1991, 3ª Ed.)''}}
+
{{Cita|''En la actualidad, el investigador alicantino prepara un libro sobre todas estas cuestiones que aparecerá dentro de unos meses.|(''[[Diario Información]]'', 9.12.1987). Citat en el llibre ''[[Judes Valentins]]'', per J.P. Valencianos (Valéncia, 1991, 3ª Ed.)''}}
    
{{Cita|''Había transcurrido más de medio milenio del teórico nacimiento de Cataluña, y todavía, no poseía este territorio moneda propia, es decir, mientras si existían monedas que pregonaban el reino que las acuñaba (Castilla, Francia, Valencia, Inglaterra, etc...). El nombre de Cataluña no figuraba en ninguna moneda de la Edad Media; las inscripciones reflejaban el título máximo que poseían -que no era imperio, reino o principado- sino Condado de Barcelona.''|''Una propuesta singular: La moneda "als Països Catalans"'', per Ricart Garcia Moya ([[Las Provincias]], 2.2.1991)}}
 
{{Cita|''Había transcurrido más de medio milenio del teórico nacimiento de Cataluña, y todavía, no poseía este territorio moneda propia, es decir, mientras si existían monedas que pregonaban el reino que las acuñaba (Castilla, Francia, Valencia, Inglaterra, etc...). El nombre de Cataluña no figuraba en ninguna moneda de la Edad Media; las inscripciones reflejaban el título máximo que poseían -que no era imperio, reino o principado- sino Condado de Barcelona.''|''Una propuesta singular: La moneda "als Països Catalans"'', per Ricart Garcia Moya ([[Las Provincias]], 2.2.1991)}}
Llínea 81: Llínea 81:     
{{Cita|''Volviendo a lo nuestro. Los catalanes no pueden aportar ninguna orden real que legalice la presencia de esta documentación valenciana en el mal Ilamado Archivo de la Corona de Aragón. Y qué vergüenza sentí cuando Lerma, en el año 1993, fue a Barcelona para inaugurar el nuevo edificio del Archivo de la Corona de Aragón. De su boquita de piñón no salió una sola frase reivindicando el legado valenciano; y ahora, con los pobres salmantinos, se transforma en fiero león. Esas valentías, señor Lerma, con los catalanes. Aunque ya sabemos que ante el poder catalán se transforma en un querubín hierático e inocentón.''|''Los documentos perdidos del Reino de Valencia'' per Ricart Garcia Moya (''[[Las Provincias]]'', 24 d'abril de 1995)}}
 
{{Cita|''Volviendo a lo nuestro. Los catalanes no pueden aportar ninguna orden real que legalice la presencia de esta documentación valenciana en el mal Ilamado Archivo de la Corona de Aragón. Y qué vergüenza sentí cuando Lerma, en el año 1993, fue a Barcelona para inaugurar el nuevo edificio del Archivo de la Corona de Aragón. De su boquita de piñón no salió una sola frase reivindicando el legado valenciano; y ahora, con los pobres salmantinos, se transforma en fiero león. Esas valentías, señor Lerma, con los catalanes. Aunque ya sabemos que ante el poder catalán se transforma en un querubín hierático e inocentón.''|''Los documentos perdidos del Reino de Valencia'' per Ricart Garcia Moya (''[[Las Provincias]]'', 24 d'abril de 1995)}}
 +
 +
{{Cita|''Qué contraste con el descalabro actual. Nos manifestamos contra los que catalanizan a nuestros hijos con engaños de juzgado de guardia. La editorial ECIR, por ejemplo, destaca que 'el Liber elegantiorum de Joan Esteve, impreso en Venecia en 1489, se trata de un repertorio de palabras y frases catalanas con la traducción latina' (Llengua COU,  ECIR,  p.  113).''
 +
 +
''¡Qué falsedad tan  mezquina!''
 +
 +
''El [[Liber Elegantiarum|Liber elegantiarum]] fue escrito por el notario [[Joan Esteve]] en [[1472]] y editado en Venecia en [[1489]] en latín y valenciano, como consta en el incunable: 'latina et valentiana lingua'. Aunque es del XV encontramos  características  que  han perdurado hasta el valenciano de [[1997]]: la CH, chiquet; en Valencia (no a València); el artículo lo; terminaciones en ea, bellea  (no belle-sa); plurales como  homens. Es decir, singularidades que el imparcial catalán [[Joan Bonlabi|Bonlabi]] utilizó en [[1521]] para traducir del provenzal al valenciano el "[[Blanquerna]]" de [[Ramon Llull|Lull]].''
 +
 +
''Analicen lo anterior y piensen si alguna región de España está sufriendo tal grado de acoso contra su personalidad. Y conste que los agravios y maquinaciones más sangrantes, como ustedes saben, no se citan  en este artículo.''|'¿Por qué nos manifestamos mañana?' (''[[Las Provincias]]'', 12.6.1997), per Ricart Garcia Moya}}
    
{{Cita|''Lo que escuece al fascismo catalanero es que [[Antoni Canals|Canals]] testificara la existencia de frontera idiomática entre las lenguas valenciana y catalana en el lejano [[1395]]; cuando no existía -según la inmersión- secesionismo. La traducción ‘en llengua materna valenciana’ fue encargada por Jaime de Aragón, obispo de Valencia, insatisfecho con la realizada ‘en llengua catalana’. Al trasladar el texto latino, Canals tuvo que buscar recursos lingüísticos de la lengua nacional valenciana, algo que no ofrecía la caótica lengua catalana plagada de provenzalismos léxicos y arcaísmos sintácticos.''|''Curt de Saskatchewan'', per Ricart Garcia Moya (''[[Diario de Valencia]]'', 10.6.2001)}}
 
{{Cita|''Lo que escuece al fascismo catalanero es que [[Antoni Canals|Canals]] testificara la existencia de frontera idiomática entre las lenguas valenciana y catalana en el lejano [[1395]]; cuando no existía -según la inmersión- secesionismo. La traducción ‘en llengua materna valenciana’ fue encargada por Jaime de Aragón, obispo de Valencia, insatisfecho con la realizada ‘en llengua catalana’. Al trasladar el texto latino, Canals tuvo que buscar recursos lingüísticos de la lengua nacional valenciana, algo que no ofrecía la caótica lengua catalana plagada de provenzalismos léxicos y arcaísmos sintácticos.''|''Curt de Saskatchewan'', per Ricart Garcia Moya (''[[Diario de Valencia]]'', 10.6.2001)}}
Llínea 157: Llínea 165:     
''Precisamente fue Durruti quien, al llegar a Sijena y comprobar el desastre cometido por el 'seny' catalán, advirtió a los responsables: 'Cerrad este recinto y poned una guardia porque una fotografía de esto nos hará más mal que todos los cañones de los fascistas juntos'.''|'Los hijos de la Gran Cataluña en el Archivo de la Corona de Aragón y el Panteón Real de Sijena' (2013), per Ricart Garcia Moya}}
 
''Precisamente fue Durruti quien, al llegar a Sijena y comprobar el desastre cometido por el 'seny' catalán, advirtió a los responsables: 'Cerrad este recinto y poned una guardia porque una fotografía de esto nos hará más mal que todos los cañones de los fascistas juntos'.''|'Los hijos de la Gran Cataluña en el Archivo de la Corona de Aragón y el Panteón Real de Sijena' (2013), per Ricart Garcia Moya}}
 +
 
 +
== Referències ==
 +
* [https://clubjaimeprimero.org/users/ricart-g-moya Club Jaime I. Ricart Garcia Moya]
 +
* [https://www.todostuslibros.com/autor/garcia-moya-ricart Todostuslibros. Ricart Garcia Moya]
    
== Enllaços externs ==
 
== Enllaços externs ==
Llínea 175: Llínea 187:  
[[Categoria:Escritors]]
 
[[Categoria:Escritors]]
 
[[Categoria:Escritors valencians]]
 
[[Categoria:Escritors valencians]]
[[Categoria:Valencianisme]]
+
[[Categoria:Valencianistes]]
157 988

edicions

Menú de navegació