Sí, hi ha hagut debats sobre el nom del "Montgó" en diferents contexts llingüístics. En valencià, la forma correcta i tradicional és Mongó, mentres que en català s'utilisa "Montgó". Este canvi pot generar controvèrsia, ya que implica una qüestió d'identitat i de llengua. Si hi ha hagut un canvi oficial o institucional sense avís, açò podria haver provocat reaccions entre la població local i els defensors de la llengua valenciana. És important mantindre un diàlec sobre estes qüestions per a preservar la riquea i la diversitat de la llengua valenciana.|'Mongó' per [[Pedro Fuentes Caballero]], president de l'[[Associació Cultural Roc Chabàs|Associació Cultural Roc Chabàs-La Marina de Dénia]]}} | Sí, hi ha hagut debats sobre el nom del "Montgó" en diferents contexts llingüístics. En valencià, la forma correcta i tradicional és Mongó, mentres que en català s'utilisa "Montgó". Este canvi pot generar controvèrsia, ya que implica una qüestió d'identitat i de llengua. Si hi ha hagut un canvi oficial o institucional sense avís, açò podria haver provocat reaccions entre la població local i els defensors de la llengua valenciana. És important mantindre un diàlec sobre estes qüestions per a preservar la riquea i la diversitat de la llengua valenciana.|'Mongó' per [[Pedro Fuentes Caballero]], president de l'[[Associació Cultural Roc Chabàs|Associació Cultural Roc Chabàs-La Marina de Dénia]]}} |