Canvis

Llínea 28: Llínea 28:  
Un eixemple clar d'estes iniciatives truncades ultimament el podem trobar en el diari [[Valéncia Hui|Valencia hui]] copropietat de [[Juan Lladró Dolz|Joan Lladró i Dolç]], el qual ha desaparegut la seua edicio de paper. Este diari, de capital netament valencià, ha segut l'unic diari del [[Regne de Valencia]] que ha vist com la [[Generalitat Valenciana]] li negava la propaganda institucional que ad atres diaris impresos de capital catala, vasc o madrileny si que rebien; o vore com tambe a editorials com la del millonari pancatalaniste [[Eliseu Climent]] l'omplin les bojaques de subvencions en diners publics. ¡I despres diuen que son valencianistes!|'Sus i mat a la llengua valenciana (i III)', del llibre: ''[[Apunts Valencianistes|Apunts Valencianistes. Breu manual per a defendre la Llengua Valenciana, les Normes d'El Puig i el Regne de Valencia]]'' (Valéncia, 2008), per [[Julio Filippi]]}}
 
Un eixemple clar d'estes iniciatives truncades ultimament el podem trobar en el diari [[Valéncia Hui|Valencia hui]] copropietat de [[Juan Lladró Dolz|Joan Lladró i Dolç]], el qual ha desaparegut la seua edicio de paper. Este diari, de capital netament valencià, ha segut l'unic diari del [[Regne de Valencia]] que ha vist com la [[Generalitat Valenciana]] li negava la propaganda institucional que ad atres diaris impresos de capital catala, vasc o madrileny si que rebien; o vore com tambe a editorials com la del millonari pancatalaniste [[Eliseu Climent]] l'omplin les bojaques de subvencions en diners publics. ¡I despres diuen que son valencianistes!|'Sus i mat a la llengua valenciana (i III)', del llibre: ''[[Apunts Valencianistes|Apunts Valencianistes. Breu manual per a defendre la Llengua Valenciana, les Normes d'El Puig i el Regne de Valencia]]'' (Valéncia, 2008), per [[Julio Filippi]]}}
   −
{{Cita|Multitut d'autors valencians, que ademes afirmaven escriure en llengua valenciana, utilisaren la paraula 'llonja' i no 'llotja' en els seus escrits [...]. En el diccionari de Joan Coromines 'Diccionari Etimologic i Complementari de la Llengua Catalana (sic)', volum 5, pagina 283 trobem: 'en lo Regne de Valencia, la forma llonja no a soles es llegitima, si no que no crec que ningu haja pensat en rebujarla' (traduit del catala al valencià).<br>
+
{{Cita|Multitut d'autors valencians, que ademes afirmaven escriure en llengua valenciana, utilisaren la paraula 'llonja' i no 'llotja' en els seus escrits [...]. En el diccionari de [[Joan Coromines]] 'Diccionari Etimologic i Complementari de la Llengua Catalana (sic)', volum 5, pagina 283 trobem: 'en lo Regne de Valencia, la forma llonja no a soles es llegitima, si no que no crec que ningu haja pensat en rebujarla' (traduit del catala al valencià).<br>
 
En el volum 2, en la pagina 282 del mateix diccionari, podem llegir: 'recordem: valencià llonja, castellà lonja, català llotja'.<br>
 
En el volum 2, en la pagina 282 del mateix diccionari, podem llegir: 'recordem: valencià llonja, castellà lonja, català llotja'.<br>
 
Ya veuen la manipulacio que fan els immersors llingüistics catalanistes, que fins Coromines pareix un Santet al costat dels depredadors de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) i l'Academia Valenciana de la Llengua (AVL), que no respecten l'original paraula valenciana llonja, que inclus el filolec catala Coromines no tingue agalles per a rebujar-la, pot ser en un signe d'honradea, davant la liquidacio llingüistica a la que estava sometent a la llengua valenciana ell i el mateix IEC, organisme per al que treballava el tal Corominas, aixina batejat al seu naiximent, i d'on, per cert, cobrava 'pasta gansa'.|Articul XIV 'Giner en la llonja', del llibre ''[[Apunts Valencianistes. Breu manual per a defendre la llengua valenciana, les Normes d'El Puig i el Regne de Valencia]]'' (2008), per [[Julio Filippi Domínguez]]}}
 
Ya veuen la manipulacio que fan els immersors llingüistics catalanistes, que fins Coromines pareix un Santet al costat dels depredadors de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) i l'Academia Valenciana de la Llengua (AVL), que no respecten l'original paraula valenciana llonja, que inclus el filolec catala Coromines no tingue agalles per a rebujar-la, pot ser en un signe d'honradea, davant la liquidacio llingüistica a la que estava sometent a la llengua valenciana ell i el mateix IEC, organisme per al que treballava el tal Corominas, aixina batejat al seu naiximent, i d'on, per cert, cobrava 'pasta gansa'.|Articul XIV 'Giner en la llonja', del llibre ''[[Apunts Valencianistes. Breu manual per a defendre la llengua valenciana, les Normes d'El Puig i el Regne de Valencia]]'' (2008), per [[Julio Filippi Domínguez]]}}
31 966

edicions