Diferència entre les revisions de "Gramàtica de l'interlingua"

Pàgina nova, en el contingut: «La '''gramàtica de l'idioma interlingua''' és una gramàtica anglorromanç simplificada. És més simple que…»
 
Sense resum d'edició
 
(No es mostren 3 edicions intermiges d'3 usuaris)
Llínea 2: Llínea 2:


== Artícul ==
== Artícul ==
El [[artícul (gramàtica)|artícul]] definit és sempre "''le''", i l'artícul indefinit és sempre "''un''". No hi ha concordància en el nom al que qualifica (no canvia per plural o per gènero).
L'[[artícul (gramàtica)|artícul]] definit és sempre "''le''", i l'artícul indefinit és sempre "''un''". No hi ha concordància en el nom al que qualifica (no canvia per plural o per gènero).


== Nom ==
== Nom ==
Llínea 14: Llínea 14:


L'intenció és que l'idioma interlingua siga, essencialment, el "mig" de totes les llengües d'orige europeu.
L'intenció és que l'idioma interlingua siga, essencialment, el "mig" de totes les llengües d'orige europeu.
 
   
== Enllaços externs ==
== Enllaços externs ==
* [http://www.interlingua.com/grammatica Gramàtica en la pàgina de la UMI]
* [http://www.interlingua.com/grammatica Gramàtica en la pàgina de la UMI]
Llínea 21: Llínea 21:


[[Categoria:Interlingua]]
[[Categoria:Interlingua]]
[[Categoria:Gramàtiques]]