Diferència entre les revisions de "Provençal"
Text reemplaça - 'Referencies' a 'Referències' |
Sense resum d'edició |
||
| (No es mostren 8 edicions intermiges d'2 usuaris) | |||
| Llínea 17: | Llínea 17: | ||
El provençal fon reconegut oficialment com a llengua oficial pel Consell Regional de Provença el 17 d'octubre de 2003.<ref>[http://www.valencian.org/comu/blanchet.pdf "Occitanismo y Catalanismo: Elementos para una comparación con especial referencia al Provenzal y al Valenciano" pel Professor Philippe Blanchet]</ref>. La majoria dels llingüistes no inclouen en el provençal les parles de les altes valls de Piamonte al nort-est d'[[Itàlia]], sino que les considera com a part del dialecte vivaro-alpí. | El provençal fon reconegut oficialment com a llengua oficial pel Consell Regional de Provença el 17 d'octubre de 2003.<ref>[http://www.valencian.org/comu/blanchet.pdf "Occitanismo y Catalanismo: Elementos para una comparación con especial referencia al Provenzal y al Valenciano" pel Professor Philippe Blanchet]</ref>. La majoria dels llingüistes no inclouen en el provençal les parles de les altes valls de Piamonte al nort-est d'[[Itàlia]], sino que les considera com a part del dialecte vivaro-alpí. | ||
Un dels colectius | Un dels colectius més vius en la defensa del provençal es el [[Collectif Prouvènço]], una associació que defén la promoció del provençal. | ||
== Bibliografia del provençal == | == Bibliografia del provençal == | ||
| Llínea 60: | Llínea 60: | ||
* PELLEGRINI (Abbé) (1894) ''Lexique niçois-français,'' Nice: no name | * PELLEGRINI (Abbé) (1894) ''Lexique niçois-français,'' Nice: no name | ||
* PETRACCO SICCARDI, Giulia ''L'amfizona Liguria Provenza'' Alessandria 1989 | * PETRACCO SICCARDI, Giulia ''L'amfizona Liguria Provenza'' Alessandria 1989 | ||
* PETRACCO SICCARDI, Giulia e CAPRINI, Rita ''Toponomastica storica della Liguria'', | * PETRACCO SICCARDI, Giulia e CAPRINI, Rita ''Toponomastica storica della Liguria'', Gènova, SAGEP, 1981 | ||
* PETRACCO SICCARDI, Giulia ''Ligurien'' Lexicon der Romanistischen Linguistik II, 2, Tübingen, 1995 | * PETRACCO SICCARDI, Giulia ''Ligurien'' Lexicon der Romanistischen Linguistik II, 2, Tübingen, 1995 | ||
* SARDOU Antoine Léandre, & CALVINO Jean-Baptiste (1881) ''Grammaire de l’idiome niçois,'' Nice: Visconti [re-ed. 1978, Marseilles: Laffitte Reprints] | * SARDOU Antoine Léandre, & CALVINO Jean-Baptiste (1881) ''Grammaire de l’idiome niçois,'' Nice: Visconti [re-ed. 1978, Marseilles: Laffitte Reprints] | ||
| Llínea 80: | Llínea 80: | ||
* ''La Campano mountado'' ( 1857 ). | * ''La Campano mountado'' ( 1857 ). | ||
* ''Li Conte Prouvençau'' (Contes Provençaux, [[1884]] et [[1889]])<ref>traduction intégrale en français chez Anthema, novembre [[2011]], ISBN 9791090445048</ref> | * ''Li Conte Prouvençau'' (Contes Provençaux, [[1884]] et [[1889]])<ref>traduction intégrale en français chez Anthema, novembre [[2011]], ISBN 9791090445048</ref> | ||
== Vore també == | |||
* [[Collectif Prouvènço]] | |||
* [[Llengües d'Oc]] | |||
== Referències == | == Referències == | ||
| Llínea 85: | Llínea 89: | ||
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == | ||
*[http://prouvenco.presso.free.fr/prouvencau.html La lengo prouvençalo | * [http://prouvenco.presso.free.fr/prouvencau.html La lengo prouvençalo] | ||
* [http://www.valencian.org/espanol/provenzal.htm "Occitanismo y Catalanismo: Elementos para una comparación con especial referencia al Provenzal y al Valenciano" pel Professor [[Philippe Blanchet]]] | |||
*[http://www.valencian.org/espanol/provenzal.htm "Occitanismo y Catalanismo: Elementos para una comparación con especial referencia al Provenzal y al Valenciano" pel Professor [[Philippe Blanchet] | |||
{{Llengües romàniques}} | |||
[[Categoria:Provençal]] | [[Categoria:Provençal]] | ||
[[Categoria:França]] | [[Categoria:França]] | ||