Diferència entre les revisions de "Gramàtica de la lingua franca nova"

 
(No es mostren 2 edicions intermiges d'un usuari)
Llínea 381: Llínea 381:
* La pijones come multe pan. – Les colomes mengen molt pa.
* La pijones come multe pan. – Les colomes mengen molt pa.


Poca és lo contrari de multe, i indica una menuda cantitat. Significa «poc»:
Poca és lo contrari de multe, i indica una chicoteta cantitat. Significa «poc»:
* Me reconose poca persones. – Reconec algunes persones (en realitat, no moltes).
* Me reconose poca persones. – Reconec algunes persones (en realitat, no moltes).
* El pote dona poca aida. – Pot donar una miqueta d'ajuda (en realitat, no molta)
* El pote dona poca aida. – Pot donar una miqueta d'ajuda (en realitat, no molta)
Llínea 560: Llínea 560:
Ci solament és pronom, i no pot usar-se com a determinant.
Ci solament és pronom, i no pot usar-se com a determinant.


Cual és principalment un determinant, pero també s'usa a sovint com a pronom, si s'accepta el menut risc de que expressions tals com ''cual veni de Italia'' puguen ser malinterpretades.
Cual és principalment un determinant, pero també s'usa a sovint com a pronom, si s'accepta el chicotet risc de que expressions tals com ''cual veni de Italia'' puguen ser malinterpretades.


Eixemples:
Eixemples:
Llínea 798: Llínea 798:
=== Adverbis interrogatius ===
=== Adverbis interrogatius ===
=== Conjuncions especials ===
=== Conjuncions especials ===
== Preguntes ==
Hi ha tres tipos de preguntes: aquelles que poden ser contestades en un simple “sí” o “no”, les que presenten una gama d'opcions per a elegir, i les que demanen una informació particular.
Ademés, les preguntes poden ser directes (“¿On anem?”) o indirectes (“Et vaig preguntar cap a on anem”, “No sé lo que soc”). Les preguntes directes terminen en un signe d'interrogat (?).
=== Preguntes del tipo sí/no ===
=== Preguntes alternatives ===
=== Atres preguntes ===
=== Preguntes indirectes ===


== Proposicions ==
== Proposicions ==