Diferència entre les revisions de "Llengua mossàrap"
m Text reemplaça - ' aço ' a ' açò ' (Etiquetes: Editat des de la versió per a mòvils Editat des de la versió per a mòvils) |
Sense resum d'edició |
||
| (No es mostren 7 edicions intermiges d'3 usuaris) | |||
| Llínea 27: | Llínea 27: | ||
Es coneix per '''Llengua Mossàrap''' als parlars [[romanç]]os de les zones de la [[Península Ibèrica]] baix domini musulmà. [[Mossàrap]] era la forma en que els musulmans nomenaven als cristians que vivien entre ells, per lo que la denominació de mossàrap per a la llengua és un erro induït pels primers historiadors que cregueren que la llengua venia imposta per la religió. En realitat, els musulmans tenien clar que una cosa era la religió i una atra la llengua, pero això nomenaven [[aljamia]] als parlars romanç diferenciant-ho del terme [[mossàrap]]. L'[[aljamia]] la parlaven tant mossàraps com musulmans, de naiximent o conversos, no era una llengua exclusiva dels mossàraps. | Es coneix per '''Llengua Mossàrap''' als parlars [[romanç]]os de les zones de la [[Península Ibèrica]] baix domini musulmà. [[Mossàrap]] era la forma en que els musulmans nomenaven als cristians que vivien entre ells, per lo que la denominació de mossàrap per a la llengua és un erro induït pels primers historiadors que cregueren que la llengua venia imposta per la religió. En realitat, els musulmans tenien clar que una cosa era la religió i una atra la llengua, pero això nomenaven [[aljamia]] als parlars romanç diferenciant-ho del terme [[mossàrap]]. L'[[aljamia]] la parlaven tant mossàraps com musulmans, de naiximent o conversos, no era una llengua exclusiva dels mossàraps. | ||
{{cita|“mossarap” es “llengua romanç parlada tant per cristians com per musulmans, entenent per estos últims, aquells descendents | {{cita|“mossarap” es “llengua romanç parlada tant per cristians com per musulmans, entenent per estos últims, aquells descendents d'iberorromans que s´havien convertit a la religio islamica”<ref>[http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-i/ FANTASMES “Mossàraps", i antroponimia valenciana(I).Galbis,Agustí)]</ref>}} | ||
S'han conservat poques mostres escrites d'esta [[aljamia]] degut a que no era considerada llengua lliterària, pero alguns poetes s'atreviren a incloure-la com a part de les seues composicions. Coneixem les [[harges]], que eren la part final d'unes composicions poètiques cultes nomenades moixades, pròpies de l'época de dominació musulmana. | S'han conservat poques mostres escrites d'esta [[aljamia]] degut a que no era considerada llengua lliterària, pero alguns poetes s'atreviren a incloure-la com a part de les seues composicions. Coneixem les [[harges]], que eren la part final d'unes composicions poètiques cultes nomenades moixades, pròpies de l'época de dominació musulmana. | ||
{{cita|Vejam per tant, que el nom | {{cita|Vejam per tant, que el nom d'una persona, oficial o familiar, en absolut determina la seua llengua materna. I açò també passava en l'época historica de la que parlem. El valencià Ibn Baskwal, diu d'un biografiat que “…sabía recitar versos y se sospecha que los entendía”, es dir que no acabava de tindre clar que un personage musulmà entenguera l'[[Alcorà]] encara que el recitara, perque sense dubte parlava en romanç<ref>[http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-ii/ Fantasmes “Mossàraps", i antroponimia valenciana(II).Galbis,Agustí)]</ref>}} | ||
També trobem en els llinages mostres del parlar mossàrap. | També trobem en els llinages mostres del parlar mossàrap. | ||
{{cita|“Rei Llop”, no “Lobo”. Els “Anales Toledanos”, fent referencia a | {{cita|“Rei Llop”, no “Lobo”. Els “Anales Toledanos”, fent referencia a l'any 1167 diuen: “Entró el Rey Lop en Toledo Era MCCV.” I de l'any 1172 diuen: “Murió el rey don Lop. Era MCCX” I de Llop, el fill de Llop es Llopis. En la Denia del s. XI, trobem a un “Ibn Gharsiya”. Ya hem parlat del biograf valencià Ibn Baskwal (lligga´s Pasqual). Per l'articul citat sobre “Los Banu Burunyal, una familia de intelectuales denienses”, sabem que l'acabament en –al, dels llinages musulmans, “…era abundante en Valencia y en Cataluña…”. Afig l'autor que “Se trata de un sufijo usado por los mozárabes en forma de -el o -elo, para formar el diminutivo y adoptado por los musulmanes españoles.”<ref>[http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-ii/ Fantasmes “Mossàraps", i antroponimia valenciana(II).Galbis,Agustí)]</ref>}} | ||
La persistència d'esta aljamia s'ha pretés posar en dubte subjugant-la a l'existència de mossàraps, i s'afig ad esta pretensió la confusió popular dels térmens mossàrap i aljamia. Lo cert és que l'aljamia era la llengua de la classe social baixa, i en acabar la dominació musulmana ho seguí sent. En [[Valéncia]] es convertiria més tart en llengua culta i lliterària baix el nom de [[llengua valenciana]]. | La persistència d'esta aljamia s'ha pretés posar en dubte subjugant-la a l'existència de mossàraps, i s'afig ad esta pretensió la confusió popular dels térmens mossàrap i aljamia. Lo cert és que l'aljamia era la llengua de la classe social baixa, i en acabar la dominació musulmana ho seguí sent. En [[Valéncia]] es convertiria més tart en llengua culta i lliterària baix el nom de [[llengua valenciana]]. | ||
| Llínea 43: | Llínea 42: | ||
A diferència de la [[Corona de Castella]], la [[Corona d'Aragó]] a mida que conquistava territoris baix adminsitració i religió musulmana respectava les seues tradicions, gent i llengua. Per tant són les llengües de la corona d'Aragó les que sent mossàraps han sobrevixcut, per eixemple: | A diferència de la [[Corona de Castella]], la [[Corona d'Aragó]] a mida que conquistava territoris baix adminsitració i religió musulmana respectava les seues tradicions, gent i llengua. Per tant són les llengües de la corona d'Aragó les que sent mossàraps han sobrevixcut, per eixemple: | ||
* [[Idioma Aragonés|Aragonés]] (excepte els dialects del nort que mai han segut mossàraps | * [[Idioma Aragonés|Aragonés]] (excepte els dialects del nort que mai han segut mossàraps a pesar d'haver segut conquistats pels àraps) | ||
* [[Tortosí]] (variant dialectal entre el valencià i el català) | * [[Tortosí]] (variant dialectal entre el valencià i el català) | ||
* [[Idioma valencià|Valencià]] | * [[Idioma valencià|Valencià]] | ||
* [[Idioma balear|Balear]] | * [[Idioma balear|Balear]] | ||
* [[Idioma sicilià|Sicilià]] | * [[Idioma sicilià|Sicilià]] | ||
==Referències== | == Referències == | ||
{{Reflist}} | {{Reflist}} | ||
==Enllaços externs== | == Enllaços externs == | ||
*[http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-i/ Fantasmes “MOSSARAPS”, i antroponimia valenciana(I)][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-ii/][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-iii/][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-iv/][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-i-v/] | * [http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-i/ Fantasmes “MOSSARAPS”, i antroponimia valenciana(I)][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-ii/][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-iii/][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-iv/][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/fantasmes-%E2%80%9Cmossaraps%E2%80%9D-i-antroponimia-valenciana-i-v/] | ||
*[http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/els-cristians-valencians-des-del-713-al-sit-i/ Mossàraps i el Sit][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/els-cristians-valencians-des-del-713-al-sit-ii/][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/els-cristians-valencians-des-del-713-al-sit-i-iii/] | * [http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/els-cristians-valencians-des-del-713-al-sit-i/ Mossàraps i el Sit][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/els-cristians-valencians-des-del-713-al-sit-ii/][http://agustigalbis.wordpress.com/2009/05/11/els-cristians-valencians-des-del-713-al-sit-i-iii/] | ||
[[Categoria:Llengües]] | [[Categoria:Llengües]] | ||
[[Categoria:Al-Àndalus]] | [[Categoria:Al-Àndalus]] | ||