Diferència entre les revisions de "Discussió:Falles"
mSense resum d'edició |
Text reemplaça - 'hasda' a 'fins' |
||
| (No es mostren 3 edicions intermiges d'2 usuaris) | |||
| Llínea 5: | Llínea 5: | ||
El terme "falla/es", quan parlem en rapidea al carrer ens engloba "casal faller", "festa de falles" i "conjunt de ninots plantats" i açó es | El terme "falla/es", quan parlem en rapidea al carrer ens engloba "casal faller", "festa de falles" i "conjunt de ninots plantats" i açó es traduïx a este text donant confussió i a l'ús de paraules alternatives com "monument" que fins fa pocs anys quasi ni s'escoltaven. | ||
No he donat una ullà completa a tot el text pero crec que es cau en este parlar. | No he donat una ullà completa a tot el text pero crec que es cau en este parlar. | ||
| Llínea 25: | Llínea 25: | ||
Disculpeu els meus erros d'ortofrafía. ¿Qué opineu per a refer l'estil del text? | Disculpeu els meus erros d'ortofrafía. ¿Qué opineu per a refer l'estil del text? | ||
Hola, a vore, | ---------------------------------------------------------------------------------- | ||
Hola, a vore, tens ya creades desde fa temps les pàgines de Commissió fallera, Casal faller i atres......... | |||
També tens Falles escrit en mayuscula per a indicar la festa. | També tens Falles escrit en mayuscula per a indicar la festa. | ||