Diferència entre les revisions de "Joan"
Sense resum d'edició |
|||
| Llínea 3: | Llínea 3: | ||
De l'hebreu original va passar a atres idiomes. Ιωάννης (Ioannis) és la versió [[Idioma grec|grega]] de Yôḥānnān. D'ahí va evolucionar fins a aplegar al [[valencià]] "Joan" i al [[castellà]] "Juan". | De l'hebreu original va passar a atres idiomes. Ιωάννης (Ioannis) és la versió [[Idioma grec|grega]] de Yôḥānnān. D'ahí va evolucionar fins a aplegar al [[valencià]] "Joan" i al [[castellà]] "Juan". | ||
La variant en [[anglés]] és John. Un nom equivalent a Joan és Iván, que ve de la versió [[Idioma rus|russa]] del nom, que encara guarda la grafia antiga (la J és I i l'O és V). | La variant en [[anglés]] és John. Un nom equivalent a Joan és Iván, que ve de la versió [[Idioma rus|russa]] del nom, que encara guarda la grafia antiga (la J és I i l'O és V). | ||
== Personages == | == Personages == | ||