Diferència entre les revisions de "Normes d'El Puig"

Sense resum d'edició
Llínea 498: Llínea 498:


*No admet la no pronunciació de la "i" seguides per -x com: això, aixina, caixa...
*No admet la no pronunciació de la "i" seguides per -x com: això, aixina, caixa...
==Text comparat==
{| class="wikitable centre"
|-
! scope=col | Francés
! scope=col | Occità (languedoc.)
! scope=col | Valencià (N. d'El Puig)
! scope=col | Català
! scope=col | Espanyol
|
|''Hachez la viande à la machine (ou demandez au boucher de le faire).''
|''Picatz la carn en la maquina (o demandatz al maselièr d’o far).''
|Piqueu la carn en la màquina (o demaneu al carnisser que ho faça).
|''Piqueu la carn a la màquina (o demaneu al carnisser que ho faci).''
|''Picad la carne en la máquina (o pedid al carnicero que lo haga).''
|
|''Mélangez tous les ingrédients de la farce.''
|''Mesclatz tots los ingredients del fars.''
|Mescleu tots els ingredients del farcit.
|''Barregeu tots els ingredients del farciment.''
|''Mezclad todos los ingredientes del relleno.''
|
|''Étendez le lièvre sur un bon morceau de gaze (on peut en acheter en pharmacie).''
|''Espandissètz la lèbre sus un bon bocin de gasa (se pòt crompar en la farmacia).''
|Estengau la llebre damunt d'un bon tros de gasa (se pot comprar en la farmàcia).
|''Esteneu la llebre damunt d'un bon tros de gasa (es pot comprar a la farmàcia).''
|''Extended la liebre encima de un buen trozo de gasa (se puede comprar en la farmacia).''
|
|''Répartissez la farce à l'intérieur de l’animal, enroulez-le dans la gaze.''
|''Repartissètz lo fars dintre l'animal, rotlatz lo dins la gasa.''
|Repartiu el farcit dins de l'animal, enrolleu-lo en la gasa.
|''Repartiu el farciment dins l'animal, enrotlleu-lo dins la gasa.''
|''Repartid el relleno dentro del animal, enrolladlo en la gasa.''
|
|''Ficelez sans trop serrer. Faites rôtir les ingrédients au four.''
|''Ficelatz sensa sarrat tròp. Fasètz rostir los ingredients dins lo forn.''
|Lligau-lo no massa fort. Feu rostir els ingredients dins del forn.
|''Lligueu-lo no gaire fort. Feu rostir els ingredients dins el forn.''
|''Atadlo no demasiado fuerte. Haced rostir los ingredientes dentro del horno.''
|}


== Vore també ==
== Vore també ==