Diferència entre les revisions de "Gramàtica de la lingua franca nova"
| Llínea 573: | Llínea 573: | ||
=== Pronoms relatius === | === Pronoms relatius === | ||
Cual i ci funcionen també com a pronoms relatius, introduint una proposició relativa: | |||
* cual – que | |||
* ci – qui (= la person cual…) | |||
El pronom relatiu per a una persona o un animal és ci. El pronom relatiu per a una cosa és cual: | |||
* Esta es la fem de ci me ia compra mea auto. – Esta és la dòna a la qual vaig comprar el meu coche. | |||
* La fem de ci me ia oblida sua nom es denova a la porte. – La dòna de qui em vaig oblidar el seu nom està de nou en la porta. | |||
* A, vide la patetas ci segue sua madre! – ¡Ah, mira els ànetets que seguixen a la seua mare! | |||
* La libro cual me leje es tro longa. – El llibre que lligc és massa llarc. | |||
* La casa en cual nos abita es tro peti. – La casa en que vivim és massa menuda. | |||
* La superstisios – me gusta esta parola! – cual me ia investiga es riable. – Les supersticións – m'agrada eixa paraula –, sobre les que vaig investigar, són ridícules. | |||
* El esperia un sonia cual el teme. – Ella experimenta un somi que tem. | |||
* ''Compara:'' El esperia un sonia ce el teme. – Ella experimenta un somi (en el qual) té por. | |||
En algunes oracions de relatiu, la frase principal omet el sustantiu al que la frase es referixca. El propi pronom relatiu apareix en el lloc del sustantiu. En tals casos, per a evitar confusions, es pot utilisar lo cual en lloc de cual i el ci en lloc de ci: | |||
* Acel es lo cual me ia comprende. Me ia comprende acel informa. - Això és lo que vaig entendre. Vaig entendre aquell informe. | |||
* Me comprende lo sur cual on ia instrui me. On ia instrui me sur alga cosa, e me comprende lo. - Entenc això sobre la qual cosa se'm va instruir. Se'm va instruir sobre una cosa, i ho comprenc. | |||
* Me no recorda (el) ci me ia vide. Me ia vide el, ma me no recorda el. - No recort a ella a qui ya vaig vore. La vaig vore, pero no la recorde. | |||
* Me no recorda (el) a ci me ia parla. Me ia parla a el, ma me no recorda el. - No recort a ell, a qui li vaig parlar. Li vaig parlar a ell, pero no li recorde. | |||
=== Atres pronoms === | === Atres pronoms === | ||