Diferència entre les revisions de "Xavier Frías Conde"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «'''Francisco Xavier Frías Conde''' (Béjar, Salamanca, 1965), és un filòlec i romaniste espanyol, ademés és escritor en asturià, espanyol i ga…»)
 
Llínea 1: Llínea 1:
'''Francisco Xavier Frías Conde''' ([[Béjar]], [[Salamanca]], [[1965]]), és un filòlec i romaniste espanyol, ademés és escritor en asturià, espanyol i gallec. És membre del Círcul Llingüístic de Praga i coordinador de la Revista de Filologia Romànica, ''Ianua''. És ademés cofundador de l'editorial ''Lastura''.
+
'''Francisco Xavier Frías Conde''' ([[Béjar]], [[Salamanca]], [[1965]]), és un filòlec, llingüiste i romaniste espanyol, ademés és escritor en asturià, espanyol i gallec. És membre del Círcul Llingüístic de Praga i coordinador de la Revista de Filologia Romànica, ''Ianua''. És ademés cofundador de l'editorial ''Lastura''.
  
 
== Obra ==
 
== Obra ==
Llínea 7: Llínea 7:
 
*''Les esperances d'Abu el-Hol'', 1993 (novela en asturià, traduïda en 1997 al gallec como  ''As esperanzas de Abu el-Hol'')
 
*''Les esperances d'Abu el-Hol'', 1993 (novela en asturià, traduïda en 1997 al gallec como  ''As esperanzas de Abu el-Hol'')
 
*''Onte foi cabalo de sinza'' (poemari en gallec d'Asturies)
 
*''Onte foi cabalo de sinza'' (poemari en gallec d'Asturies)
*''El xabaril que quería engalar'', 1991 (relatos gallego de Asturias)
+
*''El xabaril que quería engalar'', 1991 (relats en gallec d'Asturies)
*''Lucía'', 1994 (narrativa infantil en gallego)
+
*''Lucía'', 1994 (narrativa infantil en gallec)
*''A luva máxica'', 1994 (narrativa infantil en gallego)
+
*''A luva máxica'', 1994 (narrativa infantil en gallec)
*''Chavanet, o gnome aprendiz de tenor'', 1994 (narrativa infantil en gallego)
+
*''Chavanet, o gnome aprendiz de tenor'', 1994 (narrativa infantil en gallec)
 
*''Entrugái-ylo al Chisgu'', 1994 (narrativa infantil)
 
*''Entrugái-ylo al Chisgu'', 1994 (narrativa infantil)
*''La fía del pescador'', 1994 (narrativa en asturiano)
+
*''La fía del pescador'', 1994 (narrativa en asturià)
*''Pelegrín d'esencies'', 1994 (poemario en asturiano)
+
*''Pelegrín d'esencies'', 1994 (poemari en asturià)
*''El nome de la cosa'', 1996 (narrativa en asturiano)
+
*''El nome de la cosa'', 1996 (narrativa en asturià)
 
*''A vaca Maruxa esquía en Valbabuxa'', 1997 (narrativa infantil)
 
*''A vaca Maruxa esquía en Valbabuxa'', 1997 (narrativa infantil)
*''O galego exterior ás fronteiras administrativas'' (ensayo)
+
*''O galego exterior ás fronteiras administrativas'' (ensaig)
*''Anivel, l'alcontrador'', 1998 (narrativa en asturiano)
+
*''Anivel, l'alcontrador'', 1998 (narrativa en asturià)
*''Azul e terra'', 2000 (en gallego)
+
*''Azul e terra'', 2000 (en gallec)
 
*''Contos e cantigas eonaviegos'', 2000  
 
*''Contos e cantigas eonaviegos'', 2000  
*''Xentecuentos'', 2000 (narrativa infantil en asturiano)
+
*''Xentecuentos'', 2000 (narrativa infantil en asturià)
*''Notes de fráxil planeta'', 2001 (asturiano)
+
*''Notes de fráxil planeta'', 2001 (asturià)
*''Canto de Nedara'', 2001 (poemario en gallego y portugués)
+
*''Canto de Nedara'', 2001 (poemari en gallec i portugués)
*''Axarquia'', 2001 (poemario en portugués)
+
*''Axarquia'', 2001 (poemari en portugués)
*''Notes de Llingüística Asturlleonesa (Asturiano y Mirandés)'', 2001 (ensayo en asturiano)
+
*''Notes de Llingüística Asturlleonesa (Asturià i Mirandés)'', 2001 (ensaig en asturià)
*''Marés na beirarrúa'', 2002 (poemario en gallego)
+
*''Marés na beirarrúa'', 2002 (poemari en gallec)
*''Terra á vista. El burato de Andrés, el cempés'', 2002 (teatro infantil)
+
*''Terra á vista. El burato de Andrés, el cempés'', 2002 (teatre infantil)
*''A literatura eonaviega contemporánea (notas sobre literatura gallega de Asturias)'', 2003 (ensayo en gallego)
+
*''A literatura eonaviega contemporánea (notes sobre lliteratura gallega d'Astúries)'', 2003 (ensaig en gallec)
*''Os ollos da terra'', 2004 (poemario bilingüe gallego-sardo)
+
*''Os ollos da terra'', 2004 (poemari bilingüe gallec-sart)
*''O pai do artista'' 2005 (narrativa infantil en gallego)
+
*''O pai do artista'' 2005 (narrativa infantil en gallec)
*''Pomalé More'', 2005 (poemario plurilingüe)
+
*''Pomalé More'', 2005 (poemari plurilingüe)
*''Os anxos de Amalia'', 2005 (narrativa infantil en gallego).
+
*''Os anxos de Amalia'', 2005 (narrativa infantil en gallec).
*''Historia de Carpatín, o monstro comexiz'', 2007 (narrativa infantil en gallego).
+
*''Historia de Carpatín, o monstro comexiz'', 2007 (narrativa infantil en gallec).
*''Inmolación Esférica'', 2007 (microrrelatos en gallego para adultos).
+
*''Inmolación Esférica'', 2007 (microrrelats en gallec per a adults).
*''La profa durmiente'', 2007 (narrativa infantil en asturiano).
+
*''La profa durmiente'', 2007 (narrativa infantil en asturià).
* ''Inmolación esférica'', 2007 (microrrelatos en gallego).  
+
* ''Inmolación esférica'', 2007 (microrrelats en gallec).  
* ''Tranquilo que non morde'', 2008 (microrrelatos en gallego)
+
* ''Tranquilo que non morde'', 2008 (microrrelats en gallec)
*''De tu sabor'', 2009 (poesía). Reeditado en 2014
+
*''De tu sabor'', 2009 (poesía). Reeditat en 2014
*''Something better than reality'', 2009 (narrativa infantil en inglés)
+
*''Something better than reality'', 2009 (narrativa infantil en anglés)
*''Café de saudades'', 2010 (poesía)
+
*''Café de saudades'', 2010 (poesia)
*''Città - Cidades - Ciudades'', 2010 (poesía trilingüe italiano, portugués, español)
+
*''Città - Cidades - Ciudades'', 2010 (poesia trilingüe italià, portugués i espanyol)
 
*''Y fueron felices, pero...'', 2011 (narrativa infantil)  
 
*''Y fueron felices, pero...'', 2011 (narrativa infantil)  
 
*''El caimán azul'', 2011 (narrativa infantil)
 
*''El caimán azul'', 2011 (narrativa infantil)
*''A aldea'', 2011 (narrativa en gallego)
+
*''A aldea'', 2011 (narrativa en gallec)
 
*''Al pie de la brisa'', 2012 (P)   
 
*''Al pie de la brisa'', 2012 (P)   
*''Il divoratore di libri'', (narrativa infantil en italiano). Versión española: ''El devorador de libros'', 2013
+
*''Il divoratore di libri'', (narrativa infantil en italià). Versió espanyola: ''El devorador de libros'', 2013
*''Urlone, l'orso sbraitone, 2012 (narrativa infantil en italiano)
+
*''Urlone, l'orso sbraitone, 2012 (narrativa infantil en italià)
*''O caso máis estraño do detective Marschen'', 2012 (narrativa infantil en gallego)
+
*''O caso máis estraño do detective Marschen'', 2012 (narrativa infantil en gallec)
*''Flutuando'', 2013 (poesía en gallego)
+
*''Flutuando'', 2013 (poesia en gallec)
*''A historia de Bóla de Queixo'', 2013 (narrativa infantil en gallego)
+
*''A historia de Bóla de Queixo'', 2013 (narrativa infantil en gallec)
*''Una cerveza para Kafka'', 2013 (microrrelatos en castellano)
+
*''Una cerveza para Kafka'', 2013 (microrrelats en castellà)
 
*''Mi madre es un dragón colorado'' 2013 (narrativa infantil)
 
*''Mi madre es un dragón colorado'' 2013 (narrativa infantil)
 
*''Al otro lado del patio'', 2013 (narrativa infantil)
 
*''Al otro lado del patio'', 2013 (narrativa infantil)
*''Azul memória'', 2013 (poesía en portugués)
+
*''Azul memória'', 2013 (poesia en portugués)
*''El lápiz del fin del mundo'', 2013 (poesía en castellano)
+
*''El lápiz del fin del mundo'', 2013 (poesia en castellà)
 
*''El misterio de las historias que se escribían solas'' 2014 (narrativa infantil).  
 
*''El misterio de las historias que se escribían solas'' 2014 (narrativa infantil).  
*''Enrico Müller, cazador de dragóns'', 2014 (narrativa infantil). Versión castellana: ''Enrico Müller, cazador de dragones''
+
*''Enrico Müller, cazador de dragóns'', 2014 (narrativa infantil). Versió castellana: ''Enrico Müller, cazador de dragones''
*''Manual de saudades'', 2014 (poesía en portugués)
+
*''Manual de saudades'', 2014 (poesia en portugués)
*''Amaranta de Còrcira'', 2014 (microrrelatos en catalán)
+
*''Amaranta de Còrcira'', 2014 (microrrelats en català)
*''Diario Impreciso'', 2014 (poesía en castellano)
+
*''Diario Impreciso'', 2014 (poesia en castellà)
  
 
===Com a traductor===
 
===Com a traductor===

Revisió de 18:40 26 nov 2025

Francisco Xavier Frías Conde (Béjar, Salamanca, 1965), és un filòlec, llingüiste i romaniste espanyol, ademés és escritor en asturià, espanyol i gallec. És membre del Círcul Llingüístic de Praga i coordinador de la Revista de Filologia Romànica, Ianua. És ademés cofundador de l'editorial Lastura.

Obra

Com a iliterat

  • Les esperances d'Abu el-Hol, 1993 (novela en asturià, traduïda en 1997 al gallec como As esperanzas de Abu el-Hol)
  • Onte foi cabalo de sinza (poemari en gallec d'Asturies)
  • El xabaril que quería engalar, 1991 (relats en gallec d'Asturies)
  • Lucía, 1994 (narrativa infantil en gallec)
  • A luva máxica, 1994 (narrativa infantil en gallec)
  • Chavanet, o gnome aprendiz de tenor, 1994 (narrativa infantil en gallec)
  • Entrugái-ylo al Chisgu, 1994 (narrativa infantil)
  • La fía del pescador, 1994 (narrativa en asturià)
  • Pelegrín d'esencies, 1994 (poemari en asturià)
  • El nome de la cosa, 1996 (narrativa en asturià)
  • A vaca Maruxa esquía en Valbabuxa, 1997 (narrativa infantil)
  • O galego exterior ás fronteiras administrativas (ensaig)
  • Anivel, l'alcontrador, 1998 (narrativa en asturià)
  • Azul e terra, 2000 (en gallec)
  • Contos e cantigas eonaviegos, 2000
  • Xentecuentos, 2000 (narrativa infantil en asturià)
  • Notes de fráxil planeta, 2001 (asturià)
  • Canto de Nedara, 2001 (poemari en gallec i portugués)
  • Axarquia, 2001 (poemari en portugués)
  • Notes de Llingüística Asturlleonesa (Asturià i Mirandés), 2001 (ensaig en asturià)
  • Marés na beirarrúa, 2002 (poemari en gallec)
  • Terra á vista. El burato de Andrés, el cempés, 2002 (teatre infantil)
  • A literatura eonaviega contemporánea (notes sobre lliteratura gallega d'Astúries), 2003 (ensaig en gallec)
  • Os ollos da terra, 2004 (poemari bilingüe gallec-sart)
  • O pai do artista 2005 (narrativa infantil en gallec)
  • Pomalé More, 2005 (poemari plurilingüe)
  • Os anxos de Amalia, 2005 (narrativa infantil en gallec).
  • Historia de Carpatín, o monstro comexiz, 2007 (narrativa infantil en gallec).
  • Inmolación Esférica, 2007 (microrrelats en gallec per a adults).
  • La profa durmiente, 2007 (narrativa infantil en asturià).
  • Inmolación esférica, 2007 (microrrelats en gallec).
  • Tranquilo que non morde, 2008 (microrrelats en gallec)
  • De tu sabor, 2009 (poesía). Reeditat en 2014
  • Something better than reality, 2009 (narrativa infantil en anglés)
  • Café de saudades, 2010 (poesia)
  • Città - Cidades - Ciudades, 2010 (poesia trilingüe italià, portugués i espanyol)
  • Y fueron felices, pero..., 2011 (narrativa infantil)
  • El caimán azul, 2011 (narrativa infantil)
  • A aldea, 2011 (narrativa en gallec)
  • Al pie de la brisa, 2012 (P)
  • Il divoratore di libri, (narrativa infantil en italià). Versió espanyola: El devorador de libros, 2013
  • Urlone, l'orso sbraitone, 2012 (narrativa infantil en italià)
  • O caso máis estraño do detective Marschen, 2012 (narrativa infantil en gallec)
  • Flutuando, 2013 (poesia en gallec)
  • A historia de Bóla de Queixo, 2013 (narrativa infantil en gallec)
  • Una cerveza para Kafka, 2013 (microrrelats en castellà)
  • Mi madre es un dragón colorado 2013 (narrativa infantil)
  • Al otro lado del patio, 2013 (narrativa infantil)
  • Azul memória, 2013 (poesia en portugués)
  • El lápiz del fin del mundo, 2013 (poesia en castellà)
  • El misterio de las historias que se escribían solas 2014 (narrativa infantil).
  • Enrico Müller, cazador de dragóns, 2014 (narrativa infantil). Versió castellana: Enrico Müller, cazador de dragones
  • Manual de saudades, 2014 (poesia en portugués)
  • Amaranta de Còrcira, 2014 (microrrelats en català)
  • Diario Impreciso, 2014 (poesia en castellà)

Com a traductor

  • Nel País de la Borrina. Antología de poesía galesa contemporánea, 2004 (antología galés-asturiano). También editada en versión gallega col título No País da Brétema. Antología de poesía galesa contemporánea, 2004.
  • Bentu de Terra Manna, 2004. Antología de poesía femenina trilingüe: sardo-español-inglés.
  • Cuentos checos, 2007 (Vitalis, Praga).
  • Cuentos austriacos, 2009. (Vitalis, Praga).

Com a llingüiste

  • Introducción a la ortografía iberorrománica medieval, 2001
  • Compendio de gramática asturiana, 2011
  • Introducció a la sintagmàtica del català, 2011

Enllaços externs