Diferència entre les revisions de "Xavier Frías Conde"
Anar a la navegació
Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «'''Francisco Xavier Frías Conde''' (Béjar, Salamanca, 1965), és un filòlec i romaniste espanyol, ademés és escritor en asturià, espanyol i ga…») |
|||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
| − | '''Francisco Xavier Frías Conde''' ([[Béjar]], [[Salamanca]], [[1965]]), és un filòlec i romaniste espanyol, ademés és escritor en asturià, espanyol i gallec. És membre del Círcul Llingüístic de Praga i coordinador de la Revista de Filologia Romànica, ''Ianua''. És ademés cofundador de l'editorial ''Lastura''. | + | '''Francisco Xavier Frías Conde''' ([[Béjar]], [[Salamanca]], [[1965]]), és un filòlec, llingüiste i romaniste espanyol, ademés és escritor en asturià, espanyol i gallec. És membre del Círcul Llingüístic de Praga i coordinador de la Revista de Filologia Romànica, ''Ianua''. És ademés cofundador de l'editorial ''Lastura''. |
== Obra == | == Obra == | ||
| Llínea 7: | Llínea 7: | ||
*''Les esperances d'Abu el-Hol'', 1993 (novela en asturià, traduïda en 1997 al gallec como ''As esperanzas de Abu el-Hol'') | *''Les esperances d'Abu el-Hol'', 1993 (novela en asturià, traduïda en 1997 al gallec como ''As esperanzas de Abu el-Hol'') | ||
*''Onte foi cabalo de sinza'' (poemari en gallec d'Asturies) | *''Onte foi cabalo de sinza'' (poemari en gallec d'Asturies) | ||
| − | *''El xabaril que quería engalar'', 1991 ( | + | *''El xabaril que quería engalar'', 1991 (relats en gallec d'Asturies) |
| − | *''Lucía'', 1994 (narrativa infantil en | + | *''Lucía'', 1994 (narrativa infantil en gallec) |
| − | *''A luva máxica'', 1994 (narrativa infantil en | + | *''A luva máxica'', 1994 (narrativa infantil en gallec) |
| − | *''Chavanet, o gnome aprendiz de tenor'', 1994 (narrativa infantil en | + | *''Chavanet, o gnome aprendiz de tenor'', 1994 (narrativa infantil en gallec) |
*''Entrugái-ylo al Chisgu'', 1994 (narrativa infantil) | *''Entrugái-ylo al Chisgu'', 1994 (narrativa infantil) | ||
| − | *''La fía del pescador'', 1994 (narrativa en | + | *''La fía del pescador'', 1994 (narrativa en asturià) |
| − | *''Pelegrín d'esencies'', 1994 ( | + | *''Pelegrín d'esencies'', 1994 (poemari en asturià) |
| − | *''El nome de la cosa'', 1996 (narrativa en | + | *''El nome de la cosa'', 1996 (narrativa en asturià) |
*''A vaca Maruxa esquía en Valbabuxa'', 1997 (narrativa infantil) | *''A vaca Maruxa esquía en Valbabuxa'', 1997 (narrativa infantil) | ||
| − | *''O galego exterior ás fronteiras administrativas'' ( | + | *''O galego exterior ás fronteiras administrativas'' (ensaig) |
| − | *''Anivel, l'alcontrador'', 1998 (narrativa en | + | *''Anivel, l'alcontrador'', 1998 (narrativa en asturià) |
| − | *''Azul e terra'', 2000 (en | + | *''Azul e terra'', 2000 (en gallec) |
*''Contos e cantigas eonaviegos'', 2000 | *''Contos e cantigas eonaviegos'', 2000 | ||
| − | *''Xentecuentos'', 2000 (narrativa infantil en | + | *''Xentecuentos'', 2000 (narrativa infantil en asturià) |
| − | *''Notes de fráxil planeta'', 2001 ( | + | *''Notes de fráxil planeta'', 2001 (asturià) |
| − | *''Canto de Nedara'', 2001 ( | + | *''Canto de Nedara'', 2001 (poemari en gallec i portugués) |
| − | *''Axarquia'', 2001 ( | + | *''Axarquia'', 2001 (poemari en portugués) |
| − | *''Notes de Llingüística Asturlleonesa ( | + | *''Notes de Llingüística Asturlleonesa (Asturià i Mirandés)'', 2001 (ensaig en asturià) |
| − | *''Marés na beirarrúa'', 2002 ( | + | *''Marés na beirarrúa'', 2002 (poemari en gallec) |
| − | *''Terra á vista. El burato de Andrés, el cempés'', 2002 ( | + | *''Terra á vista. El burato de Andrés, el cempés'', 2002 (teatre infantil) |
| − | *''A literatura eonaviega contemporánea ( | + | *''A literatura eonaviega contemporánea (notes sobre lliteratura gallega d'Astúries)'', 2003 (ensaig en gallec) |
| − | *''Os ollos da terra'', 2004 ( | + | *''Os ollos da terra'', 2004 (poemari bilingüe gallec-sart) |
| − | *''O pai do artista'' 2005 (narrativa infantil en | + | *''O pai do artista'' 2005 (narrativa infantil en gallec) |
| − | *''Pomalé More'', 2005 ( | + | *''Pomalé More'', 2005 (poemari plurilingüe) |
| − | *''Os anxos de Amalia'', 2005 (narrativa infantil en | + | *''Os anxos de Amalia'', 2005 (narrativa infantil en gallec). |
| − | *''Historia de Carpatín, o monstro comexiz'', 2007 (narrativa infantil en | + | *''Historia de Carpatín, o monstro comexiz'', 2007 (narrativa infantil en gallec). |
| − | *''Inmolación Esférica'', 2007 ( | + | *''Inmolación Esférica'', 2007 (microrrelats en gallec per a adults). |
| − | *''La profa durmiente'', 2007 (narrativa infantil en | + | *''La profa durmiente'', 2007 (narrativa infantil en asturià). |
| − | * ''Inmolación esférica'', 2007 ( | + | * ''Inmolación esférica'', 2007 (microrrelats en gallec). |
| − | * ''Tranquilo que non morde'', 2008 ( | + | * ''Tranquilo que non morde'', 2008 (microrrelats en gallec) |
| − | *''De tu sabor'', 2009 (poesía). | + | *''De tu sabor'', 2009 (poesía). Reeditat en 2014 |
| − | *''Something better than reality'', 2009 (narrativa infantil en | + | *''Something better than reality'', 2009 (narrativa infantil en anglés) |
| − | *''Café de saudades'', 2010 ( | + | *''Café de saudades'', 2010 (poesia) |
| − | *''Città - Cidades - Ciudades'', 2010 ( | + | *''Città - Cidades - Ciudades'', 2010 (poesia trilingüe italià, portugués i espanyol) |
*''Y fueron felices, pero...'', 2011 (narrativa infantil) | *''Y fueron felices, pero...'', 2011 (narrativa infantil) | ||
*''El caimán azul'', 2011 (narrativa infantil) | *''El caimán azul'', 2011 (narrativa infantil) | ||
| − | *''A aldea'', 2011 (narrativa en | + | *''A aldea'', 2011 (narrativa en gallec) |
*''Al pie de la brisa'', 2012 (P) | *''Al pie de la brisa'', 2012 (P) | ||
| − | *''Il divoratore di libri'', (narrativa infantil en | + | *''Il divoratore di libri'', (narrativa infantil en italià). Versió espanyola: ''El devorador de libros'', 2013 |
| − | *''Urlone, l'orso sbraitone, 2012 (narrativa infantil en | + | *''Urlone, l'orso sbraitone, 2012 (narrativa infantil en italià) |
| − | *''O caso máis estraño do detective Marschen'', 2012 (narrativa infantil en | + | *''O caso máis estraño do detective Marschen'', 2012 (narrativa infantil en gallec) |
| − | *''Flutuando'', 2013 ( | + | *''Flutuando'', 2013 (poesia en gallec) |
| − | *''A historia de Bóla de Queixo'', 2013 (narrativa infantil en | + | *''A historia de Bóla de Queixo'', 2013 (narrativa infantil en gallec) |
| − | *''Una cerveza para Kafka'', 2013 ( | + | *''Una cerveza para Kafka'', 2013 (microrrelats en castellà) |
*''Mi madre es un dragón colorado'' 2013 (narrativa infantil) | *''Mi madre es un dragón colorado'' 2013 (narrativa infantil) | ||
*''Al otro lado del patio'', 2013 (narrativa infantil) | *''Al otro lado del patio'', 2013 (narrativa infantil) | ||
| − | *''Azul memória'', 2013 ( | + | *''Azul memória'', 2013 (poesia en portugués) |
| − | *''El lápiz del fin del mundo'', 2013 ( | + | *''El lápiz del fin del mundo'', 2013 (poesia en castellà) |
*''El misterio de las historias que se escribían solas'' 2014 (narrativa infantil). | *''El misterio de las historias que se escribían solas'' 2014 (narrativa infantil). | ||
| − | *''Enrico Müller, cazador de dragóns'', 2014 (narrativa infantil). | + | *''Enrico Müller, cazador de dragóns'', 2014 (narrativa infantil). Versió castellana: ''Enrico Müller, cazador de dragones'' |
| − | *''Manual de saudades'', 2014 ( | + | *''Manual de saudades'', 2014 (poesia en portugués) |
| − | *''Amaranta de Còrcira'', 2014 ( | + | *''Amaranta de Còrcira'', 2014 (microrrelats en català) |
| − | *''Diario Impreciso'', 2014 ( | + | *''Diario Impreciso'', 2014 (poesia en castellà) |
===Com a traductor=== | ===Com a traductor=== | ||
Revisió de 18:40 26 nov 2025
Francisco Xavier Frías Conde (Béjar, Salamanca, 1965), és un filòlec, llingüiste i romaniste espanyol, ademés és escritor en asturià, espanyol i gallec. És membre del Círcul Llingüístic de Praga i coordinador de la Revista de Filologia Romànica, Ianua. És ademés cofundador de l'editorial Lastura.
Obra
Com a iliterat
- Les esperances d'Abu el-Hol, 1993 (novela en asturià, traduïda en 1997 al gallec como As esperanzas de Abu el-Hol)
- Onte foi cabalo de sinza (poemari en gallec d'Asturies)
- El xabaril que quería engalar, 1991 (relats en gallec d'Asturies)
- Lucía, 1994 (narrativa infantil en gallec)
- A luva máxica, 1994 (narrativa infantil en gallec)
- Chavanet, o gnome aprendiz de tenor, 1994 (narrativa infantil en gallec)
- Entrugái-ylo al Chisgu, 1994 (narrativa infantil)
- La fía del pescador, 1994 (narrativa en asturià)
- Pelegrín d'esencies, 1994 (poemari en asturià)
- El nome de la cosa, 1996 (narrativa en asturià)
- A vaca Maruxa esquía en Valbabuxa, 1997 (narrativa infantil)
- O galego exterior ás fronteiras administrativas (ensaig)
- Anivel, l'alcontrador, 1998 (narrativa en asturià)
- Azul e terra, 2000 (en gallec)
- Contos e cantigas eonaviegos, 2000
- Xentecuentos, 2000 (narrativa infantil en asturià)
- Notes de fráxil planeta, 2001 (asturià)
- Canto de Nedara, 2001 (poemari en gallec i portugués)
- Axarquia, 2001 (poemari en portugués)
- Notes de Llingüística Asturlleonesa (Asturià i Mirandés), 2001 (ensaig en asturià)
- Marés na beirarrúa, 2002 (poemari en gallec)
- Terra á vista. El burato de Andrés, el cempés, 2002 (teatre infantil)
- A literatura eonaviega contemporánea (notes sobre lliteratura gallega d'Astúries), 2003 (ensaig en gallec)
- Os ollos da terra, 2004 (poemari bilingüe gallec-sart)
- O pai do artista 2005 (narrativa infantil en gallec)
- Pomalé More, 2005 (poemari plurilingüe)
- Os anxos de Amalia, 2005 (narrativa infantil en gallec).
- Historia de Carpatín, o monstro comexiz, 2007 (narrativa infantil en gallec).
- Inmolación Esférica, 2007 (microrrelats en gallec per a adults).
- La profa durmiente, 2007 (narrativa infantil en asturià).
- Inmolación esférica, 2007 (microrrelats en gallec).
- Tranquilo que non morde, 2008 (microrrelats en gallec)
- De tu sabor, 2009 (poesía). Reeditat en 2014
- Something better than reality, 2009 (narrativa infantil en anglés)
- Café de saudades, 2010 (poesia)
- Città - Cidades - Ciudades, 2010 (poesia trilingüe italià, portugués i espanyol)
- Y fueron felices, pero..., 2011 (narrativa infantil)
- El caimán azul, 2011 (narrativa infantil)
- A aldea, 2011 (narrativa en gallec)
- Al pie de la brisa, 2012 (P)
- Il divoratore di libri, (narrativa infantil en italià). Versió espanyola: El devorador de libros, 2013
- Urlone, l'orso sbraitone, 2012 (narrativa infantil en italià)
- O caso máis estraño do detective Marschen, 2012 (narrativa infantil en gallec)
- Flutuando, 2013 (poesia en gallec)
- A historia de Bóla de Queixo, 2013 (narrativa infantil en gallec)
- Una cerveza para Kafka, 2013 (microrrelats en castellà)
- Mi madre es un dragón colorado 2013 (narrativa infantil)
- Al otro lado del patio, 2013 (narrativa infantil)
- Azul memória, 2013 (poesia en portugués)
- El lápiz del fin del mundo, 2013 (poesia en castellà)
- El misterio de las historias que se escribían solas 2014 (narrativa infantil).
- Enrico Müller, cazador de dragóns, 2014 (narrativa infantil). Versió castellana: Enrico Müller, cazador de dragones
- Manual de saudades, 2014 (poesia en portugués)
- Amaranta de Còrcira, 2014 (microrrelats en català)
- Diario Impreciso, 2014 (poesia en castellà)
Com a traductor
- Nel País de la Borrina. Antología de poesía galesa contemporánea, 2004 (antología galés-asturiano). También editada en versión gallega col título No País da Brétema. Antología de poesía galesa contemporánea, 2004.
- Bentu de Terra Manna, 2004. Antología de poesía femenina trilingüe: sardo-español-inglés.
- Cuentos checos, 2007 (Vitalis, Praga).
- Cuentos austriacos, 2009. (Vitalis, Praga).
Com a llingüiste
- Introducción a la ortografía iberorrománica medieval, 2001
- Compendio de gramática asturiana, 2011
- Introducció a la sintagmàtica del català, 2011