Diferència entre les revisions de "Martí Joan de Galba"

Sense resum d'edició
Sense resum d'edició
Llínea 7: Llínea 7:
David H. Rosenthal, un dels traductors de l'obra a l'anglés, creu vore entre les supostes contribucions estilístiques de Joan de Galba al Tirant, la precisió en els topònims i la seua confiança en l'obra Viages (''Travels'') de John Mandeville.
David H. Rosenthal, un dels traductors de l'obra a l'anglés, creu vore entre les supostes contribucions estilístiques de Joan de Galba al Tirant, la precisió en els topònims i la seua confiança en l'obra Viages (''Travels'') de John Mandeville.


El filòlec [[Joan Coromines]] opinava que l'intervenció de Galba es llimitava a:
El filòlec català [[Joan Coromines]] opinava que l'intervenció de Galba es llimitava a:


* Interpolar algun episodi durant l'estància de Tirant en l'Imperi Grec.
* Interpolar algun episodi durant l'estància de Tirant en l'Imperi Grec.