Diferència entre les revisions de "Sarraí"
mSense resum d'edició |
Text reemplaça - 'Després' a 'Despuix' |
||
| Llínea 4: | Llínea 4: | ||
En els primers sigles de l'[[imperi Romà]], fon usat per a designar una tribu àrap de la [[Península del Sinaí|Sinaí]], en orige etimològic provable en la paraula [[Llengua àrap|àrap]] ''sharqiyyin'' ("orientals"). | En els primers sigles de l'[[imperi Romà]], fon usat per a designar una tribu àrap de la [[Península del Sinaí|Sinaí]], en orige etimològic provable en la paraula [[Llengua àrap|àrap]] ''sharqiyyin'' ("orientals"). | ||
Més tart, els súbdits de l'imperi que parlaven [[grec]] estengueren la paraula a tots els àraps. | Més tart, els súbdits de l'imperi que parlaven [[grec]] estengueren la paraula a tots els àraps. Despuix de l'alçament de l'[[islam]] i, especialment, en l'época de les [[creuades]], el seu us se va estendre a tots els musulmans -particularment als que invadiren [[Sicília]] i el sur d'[[Itàlia]]. En la cronologia antiga occidental, el terme "Imperi Sarraí" fon moltes vegades usat per referir-se al primer [[califat]] àrap, governat per les dinasties [[Omeia]] i [[Abàssida]]. | ||
En els texts [[Cristianisme|cristians]] contra l'islamisme, el nom passà a tindre un significat alternatiu, basat en una provablement falsa etimologia, o sia "sens Sara" (''Sara sine'' en [[llatí]]) –aludint a l'episodi bíblic de la rivalitat entre [[Agar]] (mare d'[[Ismael]], tradicionalment considerat l'ascendent primordial dels àraps) i [[Sara]] (que engendrà segons la tradició bíblica, als [[hebreus]])–. | En els texts [[Cristianisme|cristians]] contra l'islamisme, el nom passà a tindre un significat alternatiu, basat en una provablement falsa etimologia, o sia "sens Sara" (''Sara sine'' en [[llatí]]) –aludint a l'episodi bíblic de la rivalitat entre [[Agar]] (mare d'[[Ismael]], tradicionalment considerat l'ascendent primordial dels àraps) i [[Sara]] (que engendrà segons la tradició bíblica, als [[hebreus]])–. | ||