Diferència entre les revisions de "Gramàtica de la lingua franca nova"

Llínea 340: Llínea 340:


=== Determinants de similitut ===
=== Determinants de similitut ===
Atres quatre determinants concernixen la similitut o la diferència:
La mesma significa «el mateix» / «la mateixa» / «els mateixos» / «les mateixes» o «lo mateix». Normalment, no es pot ometre la paraula la, a pesar de que es pot canviar per esta o acel:
* Tu porta la mesma calsetas como me. – Dus els mateixos calcetins que yo.
* La gera ia comensa en la mesma anio. – La guerra va començar el mateix any.
* Nos va reveni a esta mesma tema pos un semana. – Tornarem sobre este tema en una semana.
Otra significa «un atre» / «uns atres» / «atra» o «unes atres».
* Nos ave aora esta tre otra problemes. – Tenim estos atres problemes ara.
* La otra solve ia es plu bon. – L'atra solució era millor.
* Tu ave otra pan? – ¿Té vosté un atre pa?
Tal significa «tal/s», «eixe tipo de», «d'eixe estil», de tal o com espècie:
* Me construi un macina de tempo. – Estic construint una màquina del temps.
* Tal cosa es nonposible. – Tal cosa és impossible.
* Me xerca un abeor. – Estic buscant a un apicultor.
* Me no conose un tal person. – No conec a tal persona.
* Esce tu vole repinti la sala? – ¿Vols repintar l'habitació?
* Me prefere evita tal labora. – Preferixc evitar eixe tipo de treball.
* Esce tu ave plu libros como estas? – ¿Tens més llibres com estos?
* Si, me ave du otra tal libros. – Sí, tinc atres dos llibres d'eixe estil.
Propre indica la pertinença de la cosa pel nom al seu posseïdor. És especialment útil despuix del determinant sua per a aclarir que el significat és reflexiu: la cosa indicada pertany al subjecte de la frase:
* Me propre idea es an plu strana. – La meua pròpia idea és encara més estranya.
* El ia trova la xarpe de sua sposo e ia pone lo sirca sua propre colo. – Va trobar la tovalleta del seu marit i li la va posar al voltant del seu propi coll.
=== Orde dels determinants ===
=== Orde dels determinants ===