Diferència entre les revisions de "Aljamia"
Pàgina nova, en el contingut: «'''Aljamia'''<ref>[http://diccionari.llenguavalenciana.com/general/consulta?t=aljamia Diccionri de la RACV]</ref> o en la seua forma antiga '''algemia'''<ref>[...». |
Sin resumen de edición |
||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
'''Aljamia'''<ref>[http://diccionari.llenguavalenciana.com/general/consulta?t=aljamia | '''Aljamia'''<ref>[http://diccionari.llenguavalenciana.com/general/consulta?t=aljamia Diccionari de la RACV]</ref> o en la seua forma antiga '''algemia'''<ref>[http://diccionari.llenguavalenciana.com/general/consulta?t=algemia Diccionari de la RACV]</ref> (àrap ''al-adjamiyya'' العجَميَّة) és el nom de l'escritura en caràcters àraps de les diverses [[llengües romàniques]] de la [[península Ibèrica]]. La llengua de l'administració era l'àrap pero les parles d'orige llatí seguien vives en l'us de part de la població, i esta llengua s'escrivia en caràcters aràbics. En este tipo d'escritura es varen redactar un número significatiu de texts, destacant els diwans (coleccions de poemes). | ||
== Aparició del terme == | == Aparició del terme == | ||
Segons el Diccionari Històric del Idioma Valencià Modern (DHIVM), el terme algemia apareix en Tirant lo | Segons el Diccionari Històric del Idioma Valencià Modern (DHIVM), el terme algemia apareix en [[Tirant lo Blanch]], pag 124: | ||
pag 124: | |||
{{Cita|parla molt be l’algemia| | {{Cita|parla molt be l’algemia|Tirant lo Blanch}} | ||
i també en L'Espill: | i també en L'Espill, de Jaume Roig: | ||
{{Cita|del algemia /e parleria|Espill, 1460}} | {{Cita|del algemia /e parleria|Espill, 1460}} | ||
== Vore també == | |||
* [[Harja]] | |||
== Bibliografia == | == Bibliografia == | ||
* E. Saavedra, ''Índice de la literatura aljamiada'', Madrit 1878 | * E. Saavedra, ''Índice de la literatura aljamiada'', Madrit 1878 | ||
* Xavier Casassas Canals, [http://www.casassas.net/articles/aljamiado_morisco_hiero_sprachbund_casassas.pdf "La literatura aljamiado-morisca en el marco de la literatura islámica española: siglos XIII-XVII (una variedad del castellano vinculada al hiero-sprachbund islámico)"], en Benlabbah, Fatiha y Chalkha, Achouak. (Eds.), ''Los moriscos y su legado desde ésta y otras laderas'', Rabat, 2010, pp. 368-396. | * Xavier Casassas Canals, [http://www.casassas.net/articles/aljamiado_morisco_hiero_sprachbund_casassas.pdf "La literatura aljamiado-morisca en el marco de la literatura islámica española: siglos XIII-XVII (una variedad del castellano vinculada al hiero-sprachbund islámico)"], en Benlabbah, Fatiha y Chalkha, Achouak. (Eds.), ''Los moriscos y su legado desde ésta y otras laderas'', Rabat, 2010, pp. 368-396. | ||
* Penyarroja Torrejón, Luis (1992) ''Les Harges: mon i enigma''. | |||
== Vínculs externs == | == Vínculs externs == | ||