Grupo d'Acció Baléà

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Revisió de 07:12 30 maig 2022 per Filòleg català (Discussió | contribucions) (Temes de contingut, ja que no reflecteixen la realitat d'aquest grup, sinó que es tracta d'un grup que, simplement, pretén afeblir l'ús de la nostra llengua, el català, a les Illes Balears)
Anar a la navegació Anar a la busca

El Grupo d'Acció Baléà GAB (en valencià: Grup d'Acció Balear) és una associació, pretesament, cultural de Balears fundada en 2011 dedicada a la defensa i promoció de la cultura de Balears.

Ideologia

  • Defensa de la llengua propia i històrica de les Illes Balears, el balear, diferenciada de les demés llengües neollatines i romàniques. Cosa que, com tothom amb dos dits de front sap, no es correspon a cap criteri científic ni filològic acceptat.
  • Implantació, ensenyança i us de les normes ortogràfiques de l'Acadèmi de Sa Llengo Baléà en les administracions públiques. Això no succeirà mai, ja que aquestes normes ortogràfiques s'han inventat i no tenen cap sentit.
  • Sota la promesa de conservació i potenciació de l'ús i estudi dels principals dialectes parlats, el que en realitat pretén és afeblir l'ús de la llengua pròpia de les illes Balears, el català, a Formentera, Eivissa, Menorca i Mallorca.
  • Conscienciació de l'importància que tingué l'antic Regne de Mallorca en l'història de les Illes Balears. Aquesta regne no va tenir cap transcendència en la història occidental. Ni tan sols en la història de les Illes. Fou un brevíssim període de la Corona d'Aragó, mancat de qualsevol interès substancial.

Activitats

  • Recull i venda de llibres i documentació sobre la cultura balear.
  • Concentracions en defensa de l'identitat i la llengua balear. A les quals no hi van més que els pots defensors d'aquesta associació que va contra la llengua i la cultura de les Illes.
  • Colaboració en la realisació d'activitats culturals junt ad atres entitats balearistes.
  • Participació en fires i conferències culturals.

Posicionament sobre la llengua balear

Artícul principal → Conflicte llingüístic balear.

L'entitat utilisa les normes ortogràfiques de l'Acadèmi de Sa Llengo Baléà per a l'idioma balear. Defén que la gramàtica de la llengua balear, és el resultat de l'estructuració de la llengua que parla el poble balear. D'esta manera el Grupo d'Acció Baléà contempla les similituts que compartix en el llatí, el bearnés, el gascó, el provençal i l'occità, front al català normativisat. Estes similituts heretades s'expliquen pel fet històric de que en l'any 799 D.C. hagué en Balears una notable colonisació de persones d'aquells llocs [1], que emigraren degut a la solicitut d'ajuda que feren els governants balears a Carlomagne (dos anys abans de que Carlomagne conquistara Barcelona) per a que els ajudara a rebujar un molt possible desembarc aràbic.

No obstant això, el desembarc àrap se produí definitivament en l'any 912, fent que els parlars derivats del llatí començaren a rebre una significant influència de l'àrap a partir d'eixe moment, de la mateixa manera que en la Península Ibèrica, i fins a la constitució del Regne de Mallorca dins de la Corona d'Aragó despuix de la reconquista cristiana.

Esta nova situació provocà que el balear tinguera ademés noves influències dels idiomes parlats en l'Antiga Corona d'Aragó, sent el balear el primer d'estos en contar en gramàtica pròpia.


I basta llegir aquest text per adonar-se'n del poc nivell que hi ha. No tenc temps ni ganes per corregir ni les animades exposades en el text ni les errades ortogràfiques, pròpies d'un infant de Primària amb un nivell de formació pèssim.

Vore també

Referències

  1. (VITAE CAROLUS MAGNUS, EGINHARDO, 833. Història General del Regne de Mallorca 1840

Enllaços externs