Napolità
(Redirigit des de «Llengua napolitana»)
Anar a la navegació
Anar a la busca
| Napolità Nnapulitano | |
| Pronunciació: | AFI: |
| Atres denominacions: | |
| Parlat en: | Itàlia |
| Regió: | Campània, Abruços, Basilicata, Calàbria, Laci ,Molise i Apúlia |
| Parlants: | 7,8 millons |
| Rànquing: | 101º |
| Família: | Indoeuropea Itàlica |
| estatus oficial | |
| Llengua oficial de: | No és oficial en ningun puesto |
| Regulat per: | No està regulat |
| còdics de la llengua | |
| ISO 639-1 | |
| ISO 639-2 | nap |
| ISO/FDIS 639-3 | nap |
| SIL | |
| vore també: llengua | |
El napolità (nnapulitano) és la llengua romanç parlada en Campània i vàries regions veïnes del sur d'Itàlia (Abruços, Basilicata, Calàbria, Laci,Molise i Apúlia). Heu parlen més de 7,8 millons de persones.
Es tracta del idioma en que s'escriuen totes les cançons folclòriques napolitanes, tals com 'O surdato 'nnamurat', 'O sole mio i Funiculì Funiculà.
Orige[editar | editar còdic]
Al igual que totes les llengües romances, el napolità deriva del llatí, pero té influència espanyola, francesa i normanda.
Comparació[editar | editar còdic]
| Napolità: | Valencià: | Italià: | Llatí: |
|---|---|---|---|
| Pate nuoste ca staje ncielo | Pare nostre que estàs en el cel | Padre Nostro, che sei nei cieli | Pater noster, qui es in caelis |
| santificammo 'o nomme tujo, | santificat siga el teu nom, | sia santificato il tuo nome. | sanctificetur nomen tuum: |
| faje vení 'o regno tujo | vinga a mosatros el teu reine | Venga il tuo regno | Adveniat regnum tuum. |
| sempe c' 'a vuluntà toja, | Faça's la teua voluntat | sia fatta la tua volontà, | Fiat voluntas tua |
| accussí ncielo e nterra | aixina en la terra com en el cel | come in cielo, così in terra. | sicut in caelo et in terra |
| Fance ave' 'o ppane tutt' 'e juorne | Dona-mos-en hui nostre pa de cada dia | dacci oggi il nostro pane quotidiano | Panem nostrum quotidianum da nobis hodie |
| lèvece 'e rièbbete | i perdona nostres ofenses | e rimetti a noi i nostri debiti, | Et dimitte nobis debita nostra, |
| comme nuje 'e llevamme all'ate, | com també mosatros perdonem als que mos ofenen | come noi li rimettiamo ai nostri debitori. | sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. |
| nun nce fa spantecà, | no mos deixes caure en la tentació | E non ci indurre in tentazione, | Et ne nos inducas in temptationem; |
| e llevace 'o mmale 'a tuorno. | i lliura-mos del mal. | ma liberaci dal male. | sed libera nos a malo. |
| Amen. | Amen. | Amen. | Amen. |
Enllaços externs[editar | editar còdic]
Wikimedia Commons alberga contingut multimèdia sobre Napolità.
| Llengües romàniques |
|---|
| Aragonés · Asturià · Balear · Castellà · Català · Cors · Dalmàtic (llengua morta) · Extremeny · Francés · |
| Francoprovençal · Gallec · Italià · Lleonés · Napolità · Occità · Portugués · Retoromànic · Rumà · Sart · Sicilià · Valencià · Venecià |