Diferència entre les revisions de "Idioma càntabre"
Sense resum d'edició |
|||
| (No es mostren 33 edicions intermiges d'4 usuaris) | |||
| Llínea 6: | Llínea 6: | ||
|estats= [[Espanya]]: [[Cantàbria]] | |estats= [[Espanya]]: [[Cantàbria]] | ||
|regió= | |regió= | ||
|parlants= No existix una estadística fiable, encara que lo més possible | |parlants= No existix una estadística fiable, encara que lo més possible es que només siguen uns quants milers de persones. | ||
|parlantsnatius= | |parlantsnatius= | ||
|parlantsnonatius= | |parlantsnonatius= | ||
| Llínea 20: | Llínea 20: | ||
[[Grup Astur-lleonés]]<br /> | [[Grup Astur-lleonés]]<br /> | ||
''Càntabre'' | ''Càntabre'' | ||
|nació= | |nació= No està reconegut en la Comunitat Autònoma de [[Cantàbria]], [[Espanya]]. | ||
|fontcolor= | |fontcolor= | ||
|regulat= No està regulat | |regulat= No està regulat | ||
| Llínea 30: | Llínea 30: | ||
[[Archiu:Fonetica montanesa.png|miniaturadeimagen|Fonètica del càntabre]] | [[Archiu:Fonetica montanesa.png|miniaturadeimagen|Fonètica del càntabre]] | ||
}} | }} | ||
El ''' càntabre | [[Archiu:Cantabre.jpg|miniaturadeimagen|295px|Manifestació pel càntabre en la década dels anys 2000.]] | ||
El ''' càntabre''' (''cántabru'' en càntabre) és un idioma amprat en l'occident de [[Cantàbria]] i en algunes zones de les valls del [[riu Pas|Pas]] i el [[Soba (Cantàbria)|Soba]], en la part oriental. És més característic, puix, de les comarques de montanya de Cantàbria, i d'ací que també rep el nom de '''montanyés''', encara que és una denominació més be anacrònica, utilisada en el sigle XIX i part del sigle XX, sent ''càntabre'', per tant, la denominació moderna i més usual. | |||
El càntabre és una llengua emparentada, per la seua proximitat, en l'[[asturià]], llengua procedent del [[llatí]] que manté una gran vitalitat en les diverses comarques d'[[Astúries | El càntabre és una llengua emparentada, per la seua proximitat, en l'[[asturià]], llengua procedent del [[llatí]] que manté una gran vitalitat en les diverses comarques d'[[Astúries]]. No té regulació ni cap grau de reconeiximent en el seu domini llingüístic.<ref>{{ref-web |url=http://www.eldiariomontanes.es/v/20111028/cantabria/parlas-lingua-cantabra-20111028.html |títol=¿Parlas la lingua cántabra? |consulta=27/5/2016 |editor=El Diario Montañes |data=28/10/2011 |llengua=castellà}}</ref> | ||
== Variants == | == Variants == | ||
El càntabre té dos subvariants: l'occidental i l'oriental. La divisòria entre abdós està entre els rius Saja i [[riu Pas|Pas]]. El ''[[ | El càntabre té dos subvariants: l'occidental i l'oriental. La divisòria entre abdós està entre els rius Saja i [[riu Pas|Pas]]. El ''[[pasiegu]]'' pertany a la variant oriental, en la particularitat que està especialment ben conservat. | ||
== Texts en càntabre == | |||
'''Trauducció al càntabre de ''L'últimu hombri'' | |||
''Un españíu jizo temblar el jayal. El miruellu voló largu. L'esquilu jospó nel ñial. Hebo otru españíu, y darréu otru. L'hombri, entós, mientris cayía conas manos abiertas, los ojos nel sinfinitu y el su cuerpu esvarciando por tolos llaos sangri n'abondu, glarió una parabra, una parabra namás, que retingló y hui sigui retinglando ena viesca y en toa Asturias: «¡Libertá!».'' | |||
'''Part de ''L'últimu home''''' en [[asturià]] | |||
''Un españíu fizo tremar el fayéu. El ñarbatu esnaló lloñe. L'esguil espaeció nel ñeru. Hebo otru españíu, y darréu otru. L'home, entós, mientres cayía coles manes abiertes, los güeyos nel infinitu y el so cuerpu remanando per tolos llaos abonda sangre, glayó una pallabra, una pallabra namás, que resonó y güei sigue resonando na biesca y en toa Asturies: «¡Llibertá!».'' | |||
'''Traudució al castellà de ''El último hombre''''' | |||
''Un estallido hizo temblar el hayedo. El mirlo voló lejos. La ardilla desapareció en el nido. Hubo otro estallido, y luego otro. El hombre, entonces, mientras caía con las manos abiertas, los ojos en el infinito y su cuerpo vertiendo por todas partes mucha sangre, gritó una palabra, sólo una palabra, que resonó y hoy sigue resonando en el bosque y en toda Asturias: «¡Libertad!».'' | |||
== Referències == | == Referències == | ||
{{referències}} | {{referències}} | ||
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == | ||
* [https://alcuentru.org/ Alcuentru, associació cultural] | |||
* [https://web.archive.org/web/20060824204724/http://personales.mundivia.es/llera/diccion1.htm Diccionari de càntabre] | * [https://web.archive.org/web/20060824204724/http://personales.mundivia.es/llera/diccion1.htm Diccionari de càntabre] | ||
* [https://esclave.wordpress.com/ Plataforma Esclave] | * [https://esclave.wordpress.com/ Plataforma Esclave] | ||
* [https://depriendi.wordpress.com/ Proyeutu Depriendi] | * [https://depriendi.wordpress.com/ Proyeutu Depriendi] | ||
* [https:// | * [https://eldiariocantabria.publico.es/articulo/cantabrismo/largo-camino-reivindicacion-cantabru/20210330150700094159.html Artícul "El largo camino de la reivindicación del cántabru"]. El Diario Cantabria. | ||
{{Llengües d'Espanya}} | {{Llengües d'Espanya}} | ||