Anar al contingut

Diferència entre les revisions de "Joan Alcover"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Sense resum d'edició
Sense resum d'edició
 
(No es mostren 16 edicions intermiges d'4 usuaris)
Llínea 1: Llínea 1:
'''Joan Alcover i Maspons''' ([[Palma de Mallorca]], [[Mallorca]], [[Illes Balears]], [[1854]] - [[1926]]) fon un poeta, ensagiste i polític d'ideologia [[Pancatalanisme|pancatalanista]].
{{Biografia|
| nom = Joan Alcover i Maspons
| image = [[File:1905-05-14, La Ilustració Catalana, Joan Alcover, de Esplugas.jpg|250px]]
| peu =
| nacionalitat = [[Espanya|Espanyola]]
| ocupació = Escritor, poeta i polític.
| data_naix = [[1854]] 
| lloc_naix = [[Palma de Mallorca]], [[Mallorca]], [[Illes Balears]], [[Espanya]]
| data_mort = [[1926]]
| lloc_mort = [[Palma de Mallorca]], [[Mallorca]], [[Illes Balears]], [[Espanya]]
}}
'''Joan Alcover i Maspons''' ([[Palma de Mallorca]], [[Mallorca]], [[Illes Balears]], [[1854]] - [[1926]]) fon un escritor, poeta, ensagiste i polític d'ideologia [[Pancatalanisme|pancatalanista]].


== Biografia ==
== Biografia ==
Llínea 5: Llínea 16:
Naixcut en l'any [[1854]] en [[Palma de Mallorca]], fon discípul de [[Joseph Lluís Pons i Gallarza]] i condiscípul de [[Miguel Costa i Llobera]], [[Antonio Maura]] i atres autors pertanyents a la denominada Escola Mallorquina.
Naixcut en l'any [[1854]] en [[Palma de Mallorca]], fon discípul de [[Joseph Lluís Pons i Gallarza]] i condiscípul de [[Miguel Costa i Llobera]], [[Antonio Maura]] i atres autors pertanyents a la denominada Escola Mallorquina.


En [[1909]] fon proclamat Mestre en Gai Saber i en [[1919]] va obtindre el Premi Fastenrath. En [[1951]] es va publicar póstumament un volum de les seues ''Obres Completes''.
En l'any [[1909]] fon proclamat [[Mestre en Gai Saber]] i en [[1919]] va obtindre el Premi Fastenrath. En l'any [[1951]] es va publicar póstumament un volum de les seues ''Obres Completes''.


Vàries de les seues poesies han segut traduïdes a diverses llengües, ademés de servir de base per a obres musicals, com [[La Balanguera]], en música d'[[Amadeo Vives]], que ha segut interpretada i editada, entre uns atres, per la cantant mallorquina [[Maria del Mar Bonet]], Els Ocults, Ximbomba Atòmica, Chenoa, etc...
Vàries de les seues poesies han segut traduïdes a diverses llengües, ademés de servir de base per a obres musicals, com [[La Balanguera]], en música d'[[Amadeo Vives]], que ha segut interpretada i editada, entre uns atres, per la cantant mallorquina [[Maria del Mar Bonet]], Els Ocults, Ximbomba Atòmica, Chenoa, etc...


Fon diputat a les Corts pel districte de Palma (1893-1894).
Fon diputat a les Corts pel districte de Palma ([[1893]]-[[1894]]).


== Obra ==
== Obra ==
Llínea 25: Llínea 36:


== Cites ==
== Cites ==
[[Archiu:CitajoanAlcover.jpg|thumb|250px|Cita]]


{{Cita|''Los literatos mallorquines y los intelectuales en general son catalanistas. El gran poeta Juan Alcover, después de haber estado mucho tiempo haciendo versos en castellano, se puso a hacerlos en catalán y no en la lengua de su país.''|[[Miguel de Unamuno]]}}
{{Cita|... Adondequiera que voy me gusta leer en la lengua del país. En Portugal apenas leo sino portugués, y ahora aquí, en Mallorca, leo en mallorquín. Pero cuidado que lo sea y no catalán. [...] Los literatos mallorquines y los intelectuales en general son catalanistas. El gran poeta Juan Alcover, después de haber estado mucho tiempo haciendo versos en castellano, se puso a hacerlos en catalán y no en la lengua de su país.|''Andanzas y vivencias españolas''. ''En la calma de Mallorca'' (1916) pàg. 515, per [[Miguel de Unamuno]]}}


== Referències ==
* [https://www.congreso.es/es/historico-diputados?p_p_id=historicodiputados&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&_historicodiputados_mvcRenderCommandName=mostrarDetalle&_historicodiputados_nume=38045 «Alcover y Maspons, Juan. 38. Elecciones 5.3.1893 - Congreso de los Diputados». www.congreso.es]
== Bibliografia ==
* Segura de la Garmilla, Ramón (1922). Poetas españoles del siglo XX. (antología-notas bio-bibliográficas). Madrid: Librería Fernando Fe. Wikidata Q121549324
 
== Enllaços externs ==
== Enllaços externs ==
{{Commonscat|Joan Alcover i Maspons}}


* [https://es.wikipedia.org/wiki/Joan_Alcover Joan Alcover en Wikipedia]
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Joan_Alcover Joan Alcover en Wikipedia]
[[Categoria: Biografies]]
[[Categoria: Escritors]]
[[Categoria: Poetes]]
[[Categoria: Balears]]
[[Categoria: Pancatalanistes]]
[[Categoria: Pancatalanisme]]
[[Categoria: Sigle XIX]]
[[Categoria: Sigle XX]]

Última revisió del 12:30 6 jul 2025

Joan Alcover i Maspons
Erro al crear miniatura:
Nacionalitat: Espanyola
Ocupació: Escritor, poeta i polític.
Naiximent: 1854
Lloc de naiximent: Palma de Mallorca, Mallorca, Illes Balears, Espanya
Defunció: 1926
Lloc de defunció: Palma de Mallorca, Mallorca, Illes Balears, Espanya

Joan Alcover i Maspons (Palma de Mallorca, Mallorca, Illes Balears, 1854 - † 1926) fon un escritor, poeta, ensagiste i polític d'ideologia pancatalanista.

Biografia

[editar | editar còdic]

Naixcut en l'any 1854 en Palma de Mallorca, fon discípul de Joseph Lluís Pons i Gallarza i condiscípul de Miguel Costa i Llobera, Antonio Maura i atres autors pertanyents a la denominada Escola Mallorquina.

En l'any 1909 fon proclamat Mestre en Gai Saber i en 1919 va obtindre el Premi Fastenrath. En l'any 1951 es va publicar póstumament un volum de les seues Obres Completes.

Vàries de les seues poesies han segut traduïdes a diverses llengües, ademés de servir de base per a obres musicals, com La Balanguera, en música d'Amadeo Vives, que ha segut interpretada i editada, entre uns atres, per la cantant mallorquina Maria del Mar Bonet, Els Ocults, Ximbomba Atòmica, Chenoa, etc...

Fon diputat a les Corts pel districte de Palma (1893-1894).

  • Poesías, en castellà, 1887
  • Nuevas Poesías, en castellà, 1892
  • Poemas y armonías, en castellà, 1894
  • Meteoros, en castellà, 1901
  • Desolació, 1903 (poema)
  • Cap al tard, 1909
  • Poemes bíblics, 1918
  • La Balanguera (Himne oficial de Mallorca).
  • La serra (poema), homenage a Miguel Costa i Llobera.
  • La relíquia (poema)
Cita
... Adondequiera que voy me gusta leer en la lengua del país. En Portugal apenas leo sino portugués, y ahora aquí, en Mallorca, leo en mallorquín. Pero cuidado que lo sea y no catalán. [...] Los literatos mallorquines y los intelectuales en general son catalanistas. El gran poeta Juan Alcover, después de haber estado mucho tiempo haciendo versos en castellano, se puso a hacerlos en catalán y no en la lengua de su país.
Andanzas y vivencias españolas. En la calma de Mallorca (1916) pàg. 515, per Miguel de Unamuno

Referències

[editar | editar còdic]

Bibliografia

[editar | editar còdic]
  • Segura de la Garmilla, Ramón (1922). Poetas españoles del siglo XX. (antología-notas bio-bibliográficas). Madrid: Librería Fernando Fe. Wikidata Q121549324

Enllaços externs

[editar | editar còdic]

Commons