Diferència entre les revisions de "Joan Alcover"
Sense resum d'edició |
Sense resum d'edició |
||
| (No es mostren 5 edicions intermiges d'3 usuaris) | |||
| Llínea 36: | Llínea 36: | ||
== Cites == | == Cites == | ||
[[Archiu:CitajoanAlcover.jpg|thumb|250px|Cita]] | |||
{{Cita| | {{Cita|... Adondequiera que voy me gusta leer en la lengua del país. En Portugal apenas leo sino portugués, y ahora aquí, en Mallorca, leo en mallorquín. Pero cuidado que lo sea y no catalán. [...] Los literatos mallorquines y los intelectuales en general son catalanistas. El gran poeta Juan Alcover, después de haber estado mucho tiempo haciendo versos en castellano, se puso a hacerlos en catalán y no en la lengua de su país.|''Andanzas y vivencias españolas''. ''En la calma de Mallorca'' (1916) pàg. 515, per [[Miguel de Unamuno]]}} | ||
== Referències == | |||
* [https://www.congreso.es/es/historico-diputados?p_p_id=historicodiputados&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&_historicodiputados_mvcRenderCommandName=mostrarDetalle&_historicodiputados_nume=38045 «Alcover y Maspons, Juan. 38. Elecciones 5.3.1893 - Congreso de los Diputados». www.congreso.es] | |||
== Bibliografia == | == Bibliografia == | ||