Diferència entre les revisions de "Thesaurus Puerilis"
Sense resum d'edició |
|||
| Llínea 15: | Llínea 15: | ||
* La finalitat d'Onofre no era unificar les llengües, puix respectava la dualitat de vocables per a un mateix concepte: "otonyo, tardor"; "safanoria, pastanaga"; "arena, sorra"; "ballena, balena". | * La finalitat d'Onofre no era unificar les llengües, puix respectava la dualitat de vocables per a un mateix concepte: "otonyo, tardor"; "safanoria, pastanaga"; "arena, sorra"; "ballena, balena". | ||
* També està l'adverbi "hui" en valencià i català, "huy" i " | * També està l'adverbi "hui" en valencià i català, "huy" i "vuy", respectivament. La corrupció "avui" no havia naixcut encara. | ||
* No hi ha dubte que Onofre havia escoltat en Valéncia frases com "hora y mija", "estufes o llochs pera suar", "lo cochero de dos cavalls", i no dubtà en incorporarles al ''Thesaurus'' en el major respecte. | * No hi ha dubte que Onofre havia escoltat en Valéncia frases com "hora y mija", "estufes o llochs pera suar", "lo cochero de dos cavalls", i no dubtà en incorporarles al ''Thesaurus'' en el major respecte. | ||