Diferència entre les revisions de "Història de l'esperanto"

Llínea 26: Llínea 26:
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;||<cite>Kununuigi sin devas.</cite>
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;||<cite>Kununuigi sin devas.</cite>
|}
|}
=== Lingvo universala ===
Zamenhof millora en este primer intent i conduïx al Lingvo universala en 1881. Després seguixen alguns anys de millora abans d'aplegar a l'Esperanto com se li coneix al final de la década.
Un eixemple d'esta segona etapa del llenguage és l'extracte d'una carta de 1881:
:''Ma plej kara miko, kvan ma plekulpa plumo faktidźas tiranno pu to. Mo poté de cen taj brivoj kluri, ke sciigoj de fu-ći specco debé blessi tal fradral kordol…''
En esperanto actual:
:''Mia plej kara amiko, neniam mia senkulpa plumo fariĝus tirano por vi. Mi povas de cent viaj leteroj konkludi, ke sciigoj de tiu ĉi speco devas vundi vian fratan koron…''
(La meua volguda amiga, cóm la meua ploma s'ha tornat tirana per a tu. De les cent de les teues cartes, puc concloure que anuncis d'este tipo deuen ferir el teu cor fratern…)
L'alfabet constava de totes les següents lletres:
:a á b c ć d dź e é f g h ħ i j k l m n o ó p r s ś t u ŭ v z ź
i els signes diacrítics encara no estan fixats. En comparació, les lletres actuals:
:a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z