Diferència entre les revisions de "Idioma islandés"
m Text reemplaça - 'desde' a 'des de' |
Sense resum d'edició |
||
| (No es mostren 7 edicions intermiges d'4 usuaris) | |||
| Llínea 23: | Llínea 23: | ||
|mapa= | |mapa= | ||
}} | }} | ||
L''''islandés''' és la llengua oficial que se parla en [[Islàndia]]. És un idioma flexiu de gran complexitat que pertany a la família de les llengües germàniques, grup germànic septentrional, subgrup escandinaves occidentals i és la única llengua escandinava que carix de dialectes. La parlen al voltant de 300.000 persones. | |||
== Història == | == Història == | ||
Ans de la introducció de la escritura existia en Islàndia i en atres països nòridcs com [[Suècia]], [[Dinamarca]] o [[Noruega]] una llengua en la que se componien llarcs i complexes poemes que seguien unes normes concretes. Els autors que componien i recitaven estes obres eren denominats "Skalden" (escalts), en relació en aquells poemes, que se dien "Skald". Els "Skalden" han escrit d'este modo gran part de | Ans de la introducció de la escritura existia en Islàndia i en atres països nòridcs com [[Suècia]], [[Dinamarca]] o [[Noruega]] una llengua en la que se componien llarcs i complexes poemes que seguien unes normes concretes. Els autors que componien i recitaven estes obres eren denominats "Skalden" (escalts), en relació en aquells poemes, que se dien "Skald". Els "Skalden" han escrit d'este modo gran part de l'història d'estos països. | ||
La llengua normativa és una continuació directa de la llengua dels antics colons, mostrant una fort ainfluència de la llengua del | La llengua normativa és una continuació directa de la llengua dels antics colons, mostrant una fort ainfluència de la llengua del sur-oest de Noruega; de fet, durant els primers 200 anys no n'hi haven diferències notables entre el noruec antic i el islandés antic. Els llaços culturals entre les dos nacions foren molt fortes fins el [[sigle XIV]], quan se va produir l'Unió de Kalmar entre Dinamarca, Noruega i Suècia, que portà a la separació entre Islàndia i Noruega. Llavors, els islandesos traduiren la [[Bíblia]] i atres lliteratures de tipo religiós al islandés; i els noruecs adoptàren el danés com a llengua oficial de la seua iglésia. | ||
La ocupació danesa de Islàndia no ha | La ocupació danesa de Islàndia no ha tengut pràcticament influència en la evolució de la llengua islandes aescrita, que se mantingué vigent per a les comunicacions cotidianes de la població. El danés s'usava solament per als comunicats oficials, del mateix modo que s'usà el [[anglés]] durant la ocupació estadounidens. | ||
En [[1944]] la Constitució Islandesa establix que el islandés es la llengua oficial del Estat i des de llavors la única autorisada en els comunicats oficials o en els edictes públics. | En l'any [[1944]] la Constitució Islandesa establix que el islandés es la llengua oficial del Estat i des de llavors la única autorisada en els comunicats oficials o en els edictes públics. | ||
== Vore també == | == Vore també == | ||
| Llínea 39: | Llínea 39: | ||
* [[Islàndia]] | * [[Islàndia]] | ||
* [[Noruega]] | * [[Noruega]] | ||
== Enllaços externs == | |||
{{Commonscat|Icelandic language}} | |||
{{Llengües germàniques}} | |||
[[Categoria:Llengües]] | [[Categoria:Llengües]] | ||
[[Categoria:Llengües germàniques]] | [[Categoria:Llengües germàniques]] | ||
[[Categoria:Llengües escandinaves]] | [[Categoria:Llengües escandinaves]] | ||