Diferència entre les revisions de "Idioma lleonés"
Pàgina nova, en el contingut: «El '''lleonés''' (en lleonés majoritariament denominat ''llingua llïonesa'') és la parla romanç vernàcula del domini llingüistic lleonés o asturlleonés e...». |
Sense resum d'edició |
||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
{{llengua| | |||
|nom= Lleonés | |||
|nomnatiu= Llïonés | |||
|pronunciació= | |||
|atresdenominacions= | |||
|estats=[[Espanya]] | |||
|regió= [[País Lleonés]] | |||
|parlants= | |||
|parlantsnatius= | |||
|parlantsnonatius= | |||
|rank= No està entre els 100 primers | |||
|família=[[Llengües indoeuropees|Indoeuropea]]<br /> | |||
[[Llengües itàliques|Itàlica]]<br /> | |||
[[Llengües romances|Romanç]]<br /> | |||
[[Llengües italooccidentals|Itàlica Occidental]]<br /> | |||
[[Galo-ibèric]]<br /> | |||
[[Ibero-Romanç]]<br /> | |||
[[Ibero-Occidental]]<br /> | |||
[[Astur-lleonés]]<br /> | |||
'''Lleonés'''<br /> | |||
|nació= No és oficial en ningun puesto | |||
|fontcolor= | |||
|regulat= No està regulat | |||
|iso1= | |||
|iso2= | |||
|iso3= | |||
|sil= | |||
|mapa= | |||
}} | |||
El '''lleonés''' (en lleonés majoritariament denominat ''llingua llïonesa'') és la parla romanç vernàcula del domini llingüistic lleonés o asturlleonés en les províncies espanyoles de [[Lleó]], [[Samora]] i [[Salamanca]] i del nord-est Distrit de Braganza en [[Portugal]]. | El '''lleonés''' (en lleonés majoritariament denominat ''llingua llïonesa'') és la parla romanç vernàcula del domini llingüistic lleonés o asturlleonés en les províncies espanyoles de [[Lleó]], [[Samora]] i [[Salamanca]] i del nord-est Distrit de Braganza en [[Portugal]]. | ||
Revisió de 16:18 5 jun 2009
| Lleonés Llïonés | |
| Pronunciació: | AFI: |
| Atres denominacions: | |
| Parlat en: | Espanya |
| Regió: | País Lleonés |
| Parlants: | |
| Rànquing: | No està entre els 100 primers |
| Família: | Indoeuropea Itàlica |
| estatus oficial | |
| Llengua oficial de: | No és oficial en ningun puesto |
| Regulat per: | No està regulat |
| còdics de la llengua | |
| ISO 639-1 | |
| ISO 639-2 | |
| ISO/FDIS 639-3 | [1] |
| SIL | |
| vore també: llengua | |
El lleonés (en lleonés majoritariament denominat llingua llïonesa) és la parla romanç vernàcula del domini llingüistic lleonés o asturlleonés en les províncies espanyoles de Lleó, Samora i Salamanca i del nord-est Distrit de Braganza en Portugal.
El terme lleonés ha vingut també utilisant-se històricament com a el referit al domini llingüistic lleonés, que s'exten des de Cantàbria hasda Extremadura i que també es coneix com a domini llingüístic asturlleonés.
Sociollingüistica
Lleonés/Asturià/Mirandés
No existix consens definit sobre si dins del domini llingüístic lleonés o asturlleonés, els dominats lleonés, asturià o mirandés poden considerar-se estrictament com a llengües diferents dins del concepte de Ausbausprache, si el abstandschprache que les separa exigix que se genere un sistema de Abstandsprache, o be si se pot equiparar domini llingüistic en idioma en forma de Dachsprache.
El cas del lleonés, per tant, podria enmarcar-se dins de lo que es coneix filològicament com a continuum dialectal dins de un domini llingüístic lleonés o asturlleonés (dins d'este grup, l'evolucio de els traços isoglòtics especialment en el vocalisme i evolucio de grups cults s'observa una evolucio desde el mirandés, mes proxim al portugues cara al nort el lleonés, qeu conserva trasos compartits en el portugues i en el castellà, pac al asturià a on la evolucio presenta majors semblances en el castellà) i del qeu trobem eixempes de les llengue sgermàniquies nordiques.
Percepció dels parlants
Asturians i lleonesos consideren als dos idiomas com a “llengues diferents”. Un 82,6% dels asturians consideren que no existix asturià més allà de les fronteres de la comunitat autónoma asturiana i més d’un 72% dels lleonessos de la provincia de Lleó afirmen que lleonés i asturià no són l amateixa llengua. Els mirandesos, ya desde la Convenció Ortogràfica de la Llengua Mirandesa de 1999, si be parlen de “zones lleonesses en Portugal”, identifiquen al mirandés com a un idioma diferenciat.
Vocabulari
| Leonés | Asturiano | Portugués | Francés | Italiano | Veneciano | Español | Piamontés | Latín | Valencià |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| facere | facer | fazer | faire | fare | far | hacer | fé | facere | fer |
| fiyu | fiyu, fío | filho | fils | figlio | fio(l) | hijo | fieul | filius | fill |
| fame | fame | fome | faim | fame | fame | hambre | fam | famis | fam |
| gochu | gochu | porco | cochon | maiale | porse(l)o | cerdo | crin | sus | porc/bacó |
| vieyu | vieyu | velho | vieux | vecchio | vecio | viejo | vecc | vetus | vell |
| chovere | llover | chover | pleuvoir | piovere | piòvar | llover | pieuve | pluere | ploure |
Text en lleonés
‘’’Versió en lleonés’’’: 2. las outras llinguas hespañolas sedrán tamién ouficiales nas respeutivas Comunidaes Autónomas d'alcuerdu cunos sous Estatutos. ‘’’Versió en valencià’’’: 2. Les atres llengües espanyoles serán també oficials en les seues respectives comunitats autònomes d’acort en els seus estatuts.
Veja's també
- Est artícul fon creat a partir de la traducció de l'artícul es.wikipedia.org/wiki/Idioma leonés de la Wikipedia en espanyol, baix llicència Creative Commons-BY-SA.
| Idiomes d'Espanya · |
|---|
| Aragonés · Aranés · Asturià · Balear · Català · Càntabre · Castellà · Extremeny · Gallec · Lleonés · Valencià · Vasc |
| Llengües romàniques |
|---|
| Aragonés · Asturià · Balear · Castellà · Català · Cors · Dalmàtic (llengua morta) · Extremeny · Francés · |
| Francoprovençal · Gallec · Italià · Lleonés · Napolità · Occità · Portugués · Retoromànic · Rumà · Sart · Sicilià · Valencià · Venecià |