Diferència entre les revisions de "Dia Mundial de la Poesia"

Sense resum d'edició
Sense resum d'edició
 
(No es mostren 12 edicions intermiges d'3 usuaris)
Llínea 1: Llínea 1:
[[Archiu:Amarch2.jpg|thumb|250px|Poesia d'[[Ausias March]]]]
El '''Dia Mundial de la Poesia''' propost en l'any [[1998]] per l'organisació [[UNESCO]] se celebra cada [[21 de març]] en el propòsit de consagrar la paraula essencial i reflexió sobre el nostre temps. Est event que enfortix la cultura mundial es realisa en importants capitals del món com [[París]], [[Àmsterdam]], [[Berlín]] i [[Bogotà]]. En [[Europa]] és nomenat '''Primavera dels Poetes''' i [[Colòmbia]] '''Comuna Presència dels Poetes''' instituït per la Fundació que du el mateix nom i que treballa des de fa dos décades en promoció de l'univers poètic en [[Hispanoamèrica]].
El '''Dia Mundial de la Poesia''' propost en l'any [[1998]] per l'organisació [[UNESCO]] se celebra cada [[21 de març]] en el propòsit de consagrar la paraula essencial i reflexió sobre el nostre temps. Est event que enfortix la cultura mundial es realisa en importants capitals del món com [[París]], [[Àmsterdam]], [[Berlín]] i [[Bogotà]]. En [[Europa]] és nomenat '''Primavera dels Poetes''' i [[Colòmbia]] '''Comuna Presència dels Poetes''' instituït per la Fundació que du el mateix nom i que treballa des de fa dos décades en promoció de l'univers poètic en [[Hispanoamèrica]].


Llínea 29: Llínea 30:
La decisió de proclamar el 21 de març com a Dia Mundial de la Poesia fon aprovada per la  UNESCO durant el seu 30º periodo de sessions, que es va celebrar en París en 1999. D'acort en la decisió de la UNESCO, el principal objectiu d'esta acció és recolzar la diversitat llingüística a través de l'expressió poètica i donar l'oportunitat a les llengües amenaçades de ser un vehícul de comunicació artística en les seues respectives comunitats.
La decisió de proclamar el 21 de març com a Dia Mundial de la Poesia fon aprovada per la  UNESCO durant el seu 30º periodo de sessions, que es va celebrar en París en 1999. D'acort en la decisió de la UNESCO, el principal objectiu d'esta acció és recolzar la diversitat llingüística a través de l'expressió poètica i donar l'oportunitat a les llengües amenaçades de ser un vehícul de comunicació artística en les seues respectives comunitats.


Per una atra part, este Dia té com a propòsit promoure l'ensenyança de la poesia; fomentar la tradició oral dels recitals poètics; recolzar a les menudes editorials; crear una image atractiva de la poesia en els mijos de comunicació per a que no es considere una forma antiquada d'art, sino una via d'expressió que permet a les comunitats transmetre els seus valors i furs més interns i reafirmar-se en la seua identitat i restablir el diàlec entre la poesia i les demés manifestacions artístiques, com el teatre, la dansa, la música i la pintura.|[[Organisació de les Nacions Unides]] (ONU)}}
Per una atra part, este Dia té com a propòsit promoure l'ensenyança de la poesia; fomentar la tradició oral dels recitals poètics; recolzar a les chicotetes editorials; crear una image atractiva de la poesia en els mijos de comunicació per a que no es considere una forma antiquada d'art, sino una via d'expressió que permet a les comunitats transmetre els seus valors i furs més interns i reafirmar-se en la seua identitat i restablir el diàlec entre la poesia i les demés manifestacions artístiques, com el teatre, la dansa, la música i la pintura.|[[Organisació de les Nacions Unides]] (ONU)}}


== Activitats ==
== Activitats ==
Llínea 36: Llínea 37:


{{Cita|És evident que una acció mundial a favor de la poesia donaria un reconeiximent i un impuls nou als moviments poètics nacionals, regionals, i internacionals. Esta acció deuria tindre com a objectiu principal sostindre la diversitat dels idiomes a través de l'expressió poètica i donar als que estan amenaçats la possibilitat d'expressar-se en les seues comunitats respectives.|UNESCO}}
{{Cita|És evident que una acció mundial a favor de la poesia donaria un reconeiximent i un impuls nou als moviments poètics nacionals, regionals, i internacionals. Esta acció deuria tindre com a objectiu principal sostindre la diversitat dels idiomes a través de l'expressió poètica i donar als que estan amenaçats la possibilitat d'expressar-se en les seues comunitats respectives.|UNESCO}}
== Poetes en llengua valenciana ==
Durant el temps han hagut molts poetes que han utilisat la llengua valenciana, resenyem uns quants, per orde cronològic, que, desgraciadament, han fallit:
* [[Ausias March]]
* [[Lluís Alcanyís]]
* [[Bernat Fenollar]]
* [[Salvador Roig i Moliner]]
* [[Josep Bernat i Baldoví]]
* [[Teodor Llorente]]
* [[Vicent Wenceslau Querol]]
* [[Josep Peris Celda]]
* [[Constantí Llombart]]
* [[Miquel Duran i Tortajada]]
* [[Josep Pasqual Tirado]]
* [[Enric Duran i Tortajada]]
* [[José María Juan García]]
* [[Eduard Buil]]
* [[Francesc Almela i Vives]]
* [[Bernat Artola]]
* [[Josefina Làzaro]]
* [[Joan Costa i Català]]
* [[Xavier Casp]]
* [[Anfós Ramon]]
* [[Pere Delmonte]]


== Poesia en llengua valenciana ==
== Poesia en llengua valenciana ==
Llínea 49: Llínea 76:
é parho be que no'us vull deshonesta
é parho be que no'us vull deshonesta


ço que mes am de vos es vostre seny  
ço que més am de vos es vostre seny  


é los estats de vostra vida casta  
é los estats de vostra vida casta  
Llínea 55: Llínea 82:
mòlt no deman car mon desig no basta  
mòlt no deman car mon desig no basta  


si no en ço que honestetat ateny|[[Ausias March]]}}
si no en ço que honestetat ateny|[[Ausias March]]}}  
 
 
== Enllaços externs ==
== Enllaços externs ==


Llínea 62: Llínea 89:


[[Categoria:Societat]]
[[Categoria:Societat]]
[[Categoria:Lliteratura]]
[[Categoria:Poesia]]
[[Categoria:Poesia]]
[[Categoria:UNESCO]]
[[Categoria:UNESCO]]
[[Categoria:Aniversaris]]
[[Categoria:Aniversaris]]