Diferència entre les revisions de "Carta Europea de Llengües Minoritàries"
(→Cites) |
|||
| (No es mostra una edició intermija d'un usuari) | |||
| Llínea 24: | Llínea 24: | ||
{{Cita|''En cuanto al valenciano aquí la cosa es muy pintoresca. Verá: Los catalanes escribimos en valenciano o leridano. La diferencia estriba en que nosotros pronunciamos de una forma mientras que los valencianos lo hacen tal como escriben. Es una cosa curiosa el hecho de que nuestra lengua ha tenido el desarrollo literario a partir del valenciano, porque era el que se utilizaba en los documentos oficiales del pasado.''|(''[[ABC]]'', 05/08/1980)}} | {{Cita|''En cuanto al valenciano aquí la cosa es muy pintoresca. Verá: Los catalanes escribimos en valenciano o leridano. La diferencia estriba en que nosotros pronunciamos de una forma mientras que los valencianos lo hacen tal como escriben. Es una cosa curiosa el hecho de que nuestra lengua ha tenido el desarrollo literario a partir del valenciano, porque era el que se utilizaba en los documentos oficiales del pasado.''|(''[[ABC]]'', 05/08/1980)}} | ||
| + | |||
| + | * La filòloga valenciana, [[Teresa Puerto|Mª Teresa Puerto]], diu lo següent: | ||
| + | |||
| + | {{Cita|1991. Des del 13 de maig de 1991 l'[[Unió Europea|Unio europea]] reconeix la denominacio de [[Idioma valencià|IDIOMA VALENCIÀ]]. La UE reconegue a la [[Generalitat Valenciana]] 'la potestat i el dret exclusiu de traduir i publicar en el mon sancer i en qualsevol mig, impres o no, una versio en LLENGUA VALENCIANA'. | ||
| + | |||
| + | En eixe moment governava el [[PSOE]] en Madrit i Valencia, i [[CiU]] en Catalunya. (Una atra volta mes el socialisme del [[2006]], comparat en aquell del [[1991]], posa en evidencia la seua incoherencia contradictoria i versatil, per a res d'acort ni en les fonts historiques, ni en les institucions europees). | ||
| + | |||
| + | La LLENGUA VALENCIANA, diferenciada del catala per la UE, es declarà oficial i aixina està reconeguda la seua denominacio en Europa des del 5 de novembre de [[1992]], despres de l'aprovacio de la [[Carta Europea de Llengües Minoritàries|Carta Europea de Llengües Minoritaries]], a la que s'adjuntà l'informe del Comite d'Experts de data del 13 de febrer de 1991, en la pagina 80, del qual es reconeix el catala, i en la 81, totalment diferenciada, el VALENCIÀ. | ||
| + | |||
| + | De la mateixa manera el ple del Parlament Europeu aprovà la '[[Killilea Resolution]]' en la que, en el seu document tecnic anex, figura reconeguda la LLENGUA VALENCIANA (pag. 49) diferenciada del catala (pag. 21).|'¿Llengua Valenciana o dialecte barceloní? (Neocatala). La suplantació d'una llengua. Segles XIX i XX', per Mª Teresa Puerto Ferre (Valéncia, 2005)}} | ||
== Vore també == | == Vore també == | ||
| Llínea 31: | Llínea 41: | ||
* [[Unió Europea]] | * [[Unió Europea]] | ||
* [[Llengua valenciana]] | * [[Llengua valenciana]] | ||
| − | + | ||
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == | ||
Última revisió del 11:11 12 oct 2025
La Carta Europea de Llengües Minoritàries o Regionals fon un acort ratificat pels estats membres del Consell d'Europa - entre ells, Espanya -, per a la defensa i promoció de totes les llengües d'Europa, firmat en Estrasburc, el 5 de novembre de 1992, en el que la llengua valenciana està inclosa i calificada com a Idioma amenaçat per ser un idioma discriminat i perseguit en la Comunitat Valenciana. En l'actualitat, el quart informe sobre Espanya del Comité d'experts del Consell d'Europa l'han ratificat i diferèncien el valencià del català.
InformeEditar
En dit informe de la UE, datat en 22 de setembre de 2015, i titulat (en anglés) 10.2 European Charter for Regional or Minority Languages, en el punt 1 del Sumari diu lo següent:
En el punt 3.2.5 titulat Valencian in Valencia, també parla de la cooficialitat del valencià i del castellà:
I en el punt següent, parla sobre els resultats de l'última enquesta (2010) i l'opinió de la població sobre el valencià:
Llengua valencianaEditar
CitesEditar
- El català Aleixandre Cirici fon ponent en l'Assamblea de parlamentaris del Consell d'Europa sobre les llengües minoritàries i digué lo següent:
- La filòloga valenciana, Mª Teresa Puerto, diu lo següent:
En eixe moment governava el PSOE en Madrit i Valencia, i CiU en Catalunya. (Una atra volta mes el socialisme del 2006, comparat en aquell del 1991, posa en evidencia la seua incoherencia contradictoria i versatil, per a res d'acort ni en les fonts historiques, ni en les institucions europees).
La LLENGUA VALENCIANA, diferenciada del catala per la UE, es declarà oficial i aixina està reconeguda la seua denominacio en Europa des del 5 de novembre de 1992, despres de l'aprovacio de la Carta Europea de Llengües Minoritaries, a la que s'adjuntà l'informe del Comite d'Experts de data del 13 de febrer de 1991, en la pagina 80, del qual es reconeix el catala, i en la 81, totalment diferenciada, el VALENCIÀ.
De la mateixa manera el ple del Parlament Europeu aprovà la 'Killilea Resolution' en la que, en el seu document tecnic anex, figura reconeguda la LLENGUA VALENCIANA (pag. 49) diferenciada del catala (pag. 21).Vore tambéEditar
Enllaços externsEditar
- El Consejo de Europa diferencia el valenciano del catalán entre las lenguas minoritarias - ABC
- Informe de la UE - 10.2 European Charter for Regional or Minority Languages
- Consideraciones hechas por la Real Academia de Cultura Valenciana sobre el “Informe sobre la aplicación en España de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias 2002” - RACV
- La RACV refrenda l'informe presentat al Comité d'Experts de la Carta Europea de les Llengües Minoritàries - Cultura Valenciana
- Informe – La Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries del Consell d'Europa i l'idioma valencià - Lo Rat Penat
- Quatre entitats centenàries demanen a Europa que respecten al valencià i no l’engloben dins del català - Cultura Valenciana
- Entidades valencianas piden a Europa que no considere el valenciano como catalán - Esdiario