Canvis

443 bytes afegits ,  12:14 22 feb 2025
Llínea 10: Llínea 10:  
| lloc_mort = [[Madrit]], [[Espanya]]  
 
| lloc_mort = [[Madrit]], [[Espanya]]  
 
}}
 
}}
'''Josep Alemany i Bolufer''' ([[Cullera]], [[1 de juny]] de [[1866]] - † [[Madrit]], [[26 d'octubre]] de [[1934]]). Fon un filòlec, heleniste, lexicógraf i traductor [[Comunitat Valenciana|valencià]].
+
'''Josep Alemany i Bolufer''' ([[Cullera]], [[1 de juny]] de [[1866]] - † [[Madrit]], [[26 d'octubre]] de [[1934]]). Fon un filòlec, heleniste, lexicógraf i traductor [[Comunitat Valenciana|valencià]]. Doctor en Filosofia i Lletres. Professor i Catedràtic de Grec. Acadèmic de la Real Acadèmia de l'Història i de la Real Acadèmia Espanyola (RAE). Publicà diversos llibres sobre temàtica valenciana.
    
== Biografia ==
 
== Biografia ==
Llínea 49: Llínea 49:     
{{Cita|''... la existencia del valenciano como lengua... no es como algunos dicen, una variante del catalán... [...] Y siendo esto así, creo que no debemos callar los valencianos, sino protestar, con todos los respetos debidos, de la tendencia y manera de discurrir de algunos escritores que niegan la existencia de nuestra lengua y de sus manifestaciones, atribuyendo a la suya como propio de ésta lo que no le pertenece por ser de aquella.''}}
 
{{Cita|''... la existencia del valenciano como lengua... no es como algunos dicen, una variante del catalán... [...] Y siendo esto así, creo que no debemos callar los valencianos, sino protestar, con todos los respetos debidos, de la tendencia y manera de discurrir de algunos escritores que niegan la existencia de nuestra lengua y de sus manifestaciones, atribuyendo a la suya como propio de ésta lo que no le pertenece por ser de aquella.''}}
 +
 +
{{Cita|''... insisto en la confusión que en muchas personas existe acerca de una supuesta identidad entre los idiomas catalán y valenciano, o mejor dicho, una absorción del segundo por el primero.''}}
    
== Sense cap reconeiximent ==
 
== Sense cap reconeiximent ==
Llínea 59: Llínea 61:  
* 1900: ''Diccionario de la lengua española'' (Ramón Sopena Editor, Barcelona). Obra publicada baix la direcció de Josep Alemany i Bolufer.
 
* 1900: ''Diccionario de la lengua española'' (Ramón Sopena Editor, Barcelona). Obra publicada baix la direcció de Josep Alemany i Bolufer.
 
* 1896: ''Bhagavad-gita'', traduït del sànscrit i el francés.
 
* 1896: ''Bhagavad-gita'', traduït del sànscrit i el francés.
* 1902: ''Estudio elemental de gramática histórica de la lengua castellana''.
+
* 1902: ''Estudio elemental de gramática histórica de la lengua castellana'' (Madrit). Reedició en l'any 1928.
 
* 1908: ''Panchatantra'', basat en el ''Hitopadeza'', traduït del sànscrit i el francés.
 
* 1908: ''Panchatantra'', basat en el ''Hitopadeza'', traduït del sànscrit i el francés.
 
* 1912: ''Mánava dharma zástra, o libro de las leyes de Manu'' (traduït del sànscrit i el francés.). Madrit: Llibreria Sucesores de Hernando (primera edició, 444 pàgines).
 
* 1912: ''Mánava dharma zástra, o libro de las leyes de Manu'' (traduït del sànscrit i el francés.). Madrit: Llibreria Sucesores de Hernando (primera edició, 444 pàgines).
32 528

edicions