Diferència entre les revisions de "Idioma aragonés"
m Canvià el nivell de protecció de «Idioma aragonés» ([Editar=Només permetre usuaris autoconfirmats] (indefinit) [Poden traslladar=Només permetre administradors] (indefinit)) |
Sense resum d'edició |
||
| (No es mostren 7 edicions intermiges d'5 usuaris) | |||
| Llínea 5: | Llínea 5: | ||
|atresdenominacions= | |atresdenominacions= | ||
|estats=[[Espanya]] | |estats=[[Espanya]] | ||
|regió= Aragó | |regió= [[Aragó]] | ||
|parlants= 75.000 | |parlants= 75.000 | ||
|parlantsnatius= | |parlantsnatius= | ||
| Llínea 17: | Llínea 17: | ||
[[Pirinenc-Mossàrap]]<br /> | [[Pirinenc-Mossàrap]]<br /> | ||
'''Aragonés'''<br /> | '''Aragonés'''<br /> | ||
|nació= | |nació= Oficial en [[Aragó]] i utilisat en algunes administracions d'Aragó. | ||
|fontcolor= | |fontcolor= | ||
|regulat= [[Academia de l'Aragonés]] | |regulat= [[Academia de l'Aragonés]] | ||
| Llínea 30: | Llínea 30: | ||
L'aragonés es conforma de dos grans dialectes: | L'aragonés es conforma de dos grans dialectes: | ||
*'''L'Alt-Aragonés''' (zona nort). | * '''L'Alt-Aragonés''' (zona nort). | ||
*''' L'Aragonés Oriental''' o '''chapurreau''' (zona oriental). | * ''' L'Aragonés Oriental''' o '''chapurreau''' (zona oriental). | ||
No existixen senyes sobre l'us de la llengua entre els parlants que han degut emigrar a comarques no aragonesòfones. Aixina mateix, existix un número indeterminat de neoparlants de la ''[[fabla]] '' que han deprés l'aragonés en un intent per impulsar este idioma amenaçat d'extinció. | No existixen senyes sobre l'us de la llengua entre els parlants que han degut emigrar a comarques no aragonesòfones. Aixina mateix, existix un número indeterminat de neoparlants de la ''[[fabla]] '' que han deprés l'aragonés en un intent per impulsar este idioma amenaçat d'extinció. | ||
== Eixemple en aragonés == | == Eixemple en aragonés == | ||
*'''Pai nuestro''' (en aragonés) | * '''Pai nuestro''' (en aragonés) | ||
Pai nuestro, que yes en o cielo santificato siga o tuyo nombre; vienga ta nusatros o reino tuyo; y se faiga la tuya voluntat en la tierra como en o cielo. O pan nuestro de cada diya da-lo-mos huei; perdona las nuestras faltas | Pai nuestro, que yes en o cielo santificato siga o tuyo nombre; vienga ta nusatros o reino tuyo; y se faiga la tuya voluntat en la tierra como en o cielo. O pan nuestro de cada diya da-lo-mos huei; perdona las nuestras faltas | ||
como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan; no mos dixes cayer n'a tentación y libera-mos d'o mal. De tu ye o reino, o poder y a gloria ta cutio Siñor. Amén. | como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan; no mos dixes cayer n'a tentación y libera-mos d'o mal. De tu ye o reino, o poder y a gloria ta cutio Siñor. Amén. | ||
*'''Pare nostre''' (en aragonés oriental) | * '''Pare nostre''' (en aragonés oriental) | ||
Pare nostre, que estás en lo cel: santificat siga'l teu nom. Binga a natros lo teu Reine. Faigo's la teua boluntat, aixina en la terra com en lo cel. Lo pa nostre de cada día, dónamos, Siñó, lo día d'abúi. Y perdona'ls nostres deutes, aixina com natros perdonem als nostres deutós. Y no mos dixes caure en la tentació, y llíuramos del mal. Amén. | Pare nostre, que estás en lo cel: santificat siga'l teu nom. Binga a natros lo teu Reine. Faigo's la teua boluntat, aixina en la terra com en lo cel. Lo pa nostre de cada día, dónamos, Siñó, lo día d'abúi. Y perdona'ls nostres deutes, aixina com natros perdonem als nostres deutós. Y no mos dixes caure en la tentació, y llíuramos del mal. Amén. | ||
*'''Pare nostre''' (en [[valencià]]) | * '''Pare nostre''' (en [[valencià]]) | ||
Pare nostre, que estàs en el cel: santificat siga el teu nom. Vinga a nosatres el teu Regne. Faça’s la teua voluntat, aixina en la terra com en el cel. El pa nostre de cada dia, dona-nos, Senyor, el dia de hui. I perdona els nostres deutes, aixina com nosatres perdonem als nostres deutors. I no nos deixes caure en la tentació, i lliura-nos del mal. Amén. | Pare nostre, que estàs en el cel: santificat siga el teu nom. Vinga a nosatres el teu Regne. Faça’s la teua voluntat, aixina en la terra com en el cel. El pa nostre de cada dia, dona-nos, Senyor, el dia de hui. I perdona els nostres deutes, aixina com nosatres perdonem als nostres deutors. I no nos deixes caure en la tentació, i lliura-nos del mal. Amén. | ||
| Llínea 55: | Llínea 55: | ||
* [[Aragonés central]] | * [[Aragonés central]] | ||
* [[Aragonés occidental]] | * [[Aragonés occidental]] | ||
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == | ||
{{Commonscat|Aragonese language}} | {{Commonscat|Aragonese language}} | ||
*[http://www.facao.com/ Portal de FACAO] | * [http://www.facao.com/ Portal de FACAO] | ||
*[https://www.consello.org/ Consello d'a Fabla Aragonesa] | * [https://www.consello.org/ Consello d'a Fabla Aragonesa] | ||
*[http://www.academiadelaragones.org/ Acadèmia de l'Aragonés] | * [http://www.academiadelaragones.org/ Acadèmia de l'Aragonés] | ||
*[http://www.laragones.com/ II Congrés de la llengua aragonesa] | * [http://www.laragones.com/ II Congrés de la llengua aragonesa] | ||
*[https://www.charrando.com/ Charrando.com]: pàgina dedicada a la llengua aragonesa, el seu apendrage i difusió. | * [https://www.charrando.com/ Charrando.com]: pàgina dedicada a la llengua aragonesa, el seu apendrage i difusió. | ||
*[https://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=arg Ethnologue ed. XV] (en anglés) | * [https://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=arg Ethnologue ed. XV] (en anglés) | ||
== Referències == | == Referències == | ||
{{traduït de|es|Aragonés}} | {{traduït de|es|Aragonés}} | ||